Sumários
Início do estudo da lírica arcaica (archaic greek lyric)
30 Março 2020, 12:00 • Ana Alexandra Alves de Sousa
Início do estudo da lírica arcaica. O elegia guerreira. Leitura, análise e tradução de Tyrt. frg. 10 West (reading, analysis and translation). O dístico elegíaco: escansão de alguns versos (distich elegiac: exercise). A tmese e a anástrofe (tmesis and anastrophe). O verbo φείδομαι, comparação com o verbo parco, ere, peperci, parsum.
Primeiro exercício escrito (first written exercise)
26 Março 2020, 12:00 • Ana Alexandra Alves de Sousa
Realização do primeiro exercício escrito (first written exercise): feito em tempo de aula, câmara ligada, via ZOOM.
Heródoto (Herodotus)
23 Março 2020, 12:00 • Ana Alexandra Alves de Sousa
Hdt.2.127 (reading, analysis and translation): leitura, análise e tradução. A docente enviou previamente este texto aos alunos, devidamente classificado. Chamada de atenção para a tradução dos particípios com valor sintáctico circunstancial dentro da sintaxe em que ocorrem na frase. Chamada de atenção para a importância de respeitar a pontuação do texto. Explicação sobre o infinitivo histórico ou narrativo, que não deve, nem pode, ser confundido com o infinitivo predicado de uma oração infinitiva. Chamada de atenção para a necessidade de traduzir especificamente e exclusivamente o que está no texto. Orientação acerca da consulta de traduções literárias no mercado.
Heródoto (Herodotus)
19 Março 2020, 12:00 • Ana Alexandra Alves de Sousa
Hdt. 1.107 (reading, analysis and translation): conclusão da leitura, análise e tradução. Revisão dos seguintes conteúdos a propósito do parágrafo trabalhado: o verbo εὑρίσκω com particípio suplementar (supplementary participle with εὑρίσκω), o genitivo descritivo (descriptive genitive).
Correcção da ficha 6 do manual, enviada previamente aos alunos por email, devidamente classificada (Hdt. 1.197, homework's correction). Revisão dos seguintes conteúdos a propósito deste texto: ἔξεστι com infinitivo, com a acepção de "ser possível" (the infinitive clause with ἔξεστι), a conjunção temporal πρὶν, ἂν (temporal clauses with πρὶν) para exprimir um eventual e a crase τὠυτὸ (the crasis).
Heródoto (Herodotus)
16 Março 2020, 12:00 • Ana Alexandra Alves de Sousa
Hdt. 2.91: leitura, análise e tradução (reading, analysis and translation). Revisão dos seguintes conteúdos a propósito do texto : o genitivo de separação ou afastamento (genitive of separation); o particípio futuro para exprimir fim na dependência de verbos de movimento (future participle to express purpose); o genitivo preposicional de origem (genitive of source) e o genitivo absoluto (absolute genitive).