Sumários

Estudo do texto:« A cidade de Kisumu » e Exercício de tradução

26 Outubro 2016, 10:00 Machozi Tshopo Mbangale

-Depois da leitura do texto suaíli:« A cidade de Kisumu » pelos alunos, foi dada a explicação do vocabulário, das estruturas gramaticais para permitir a sua compreensão e facilitar a tradução do texto para português.No conteúdo do texto, é dito que a cidade de Kisumu fica entre Kampala e Nairobi, a norte de Musoma. Os wajaluo moram aí, perto do lago Victória. Criam vacas e pescam.

-Em seguida os alunos fizeram um exercício de tradução das frases portuguesas para suaíli. 


Conversa sobre o tema:«Formas de apresentação » e Uso do conectivo

21 Outubro 2016, 10:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A conversa em suaíli  incidiu sobre o tema:«Formas de apresentação». Foi explicado e traduzido para português o texto suaíli da conversa. À pergunta:« És europeu ?. A resposta é afirmativa ou negativa:« Sim, sou europeu » ou «Não, não sou europeu. Sou africano, americano , asiático ». À pergunta:«És português ?». A resposta é afirmativa ou negativa:«Sim, sou português » ou «Não, não sou português. Sou inglês, francês, espanhol, japonês ». Os alunos repetiram essas perguntas e respostas para as dominar.

-O conectivo é um elemento de ligação entre duas palavras ou dois grupos de palavras. É constituido pelo PP + -a. Indica a origem, a dependência, a pertença e o destino. Os conectivos são: wa (cl1), wa (cl2), wa (cl3), ya (cl4 ), la (cl5 ), ya (cl6 ), cha (cl7 ), vya (cl8), ya (cl9), za( cl10 ), wa (cl11), wa (cl14), kwa (cl15). Traduzem-se em português pela preposição «de ». Os alunos construiram frases com conectivos.  


Uso do locativo e Formação de frases

19 Outubro 2016, 10:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O locativo é uma forma nominal complexa constituída por um substantivo e o sufixo locativo -NI. Indica a superfície, a direcção e a interioridade. Assim traduz-se em português pelas preposições quer «em, sobre », quer «para, a, de », quer «em, dentro de ». Os exemplos ilustraram o seu uso.

-Em seguida os alunos fizeram um exercício consistindo em formar frases na língua suaíli com base nalgumas palavras.   


Conversa:«Formas de saudação » e Tradução

14 Outubro 2016, 10:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A conversa incidiu sobre as formas de saudação. No cumprimento de rotina, aprendeu-se como se diz olá senhor ( senhora ) !, que novidades ?. O interlocutor responde olá, e diz se as novidades estão boas ou más.  No cumprimento da linguagem formal, é preciso perguntar: Estás bem senhor ( senhora ) ?, quais são as novidades de manhã ( de tarde, de fim da tarde, de noite ) ? e diz adeus. O interlocutor responde: Estou bem, As novidades estão boas ou más, Até à próxima. Os alunos repetiram essas formas de saudação para as dominar.

-Em seguida os alunos traduziram algumas frases portuguesas para suaíli.  


Uso do adjectivo qualificativo e Exercício

12 Outubro 2016, 10:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O adjectivo qualificativo é uma palavra que se une ao substantivo para exprimir a qualidade de um ser, um objecto ou uma noção. Em suaíli, a sua estrutura é: Prefixo e Tema adjectival. O adjectivo concorda com o substantivo por meio de um prefixo idêntico. A língua suaíli tem um número reduzido de adjectivos. Apresentou-se assim os adjectivos mais usados. Existem em suaíli adjectivos de origem árabe e são geralmente invariáveis. Alguns exemplos ilustraram o uso dos adjectivos e a sua concordância.  

-Um exercício de construção das frases na língua suaíli foi feito pelos alunos.