Sumários

Morfemas verbais: radical, extensão verbal e Tradução de um texto português

30 Novembro 2016, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O radical é um morfema invariável que contém o significado lexical do verbo. Tem estruturas diferentes: CVC, CV, VC, C, V. A extensão é um morfema derivativo que tem um conteúdo semântico próprio.Coloca-se após o radical e acrescenta ao verbo uma acepção suplementar. É de vários tipos: extensão aplicativa, causativa, recíproca, estativa, passiva, reversiva. Os exemplos ilustraram o seu uso. Os alunos formaram frases com as extensões.

-Depois foi traduzido pelos alunos para suaíli o texto português:« O polícia ».


Conversa sobre o tema:«Posso experimentar a roupa ?» e Estudo do texto:«Kuna nini ? ».

25 Novembro 2016, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A conversa em suaíli foi feita à volta do tema:«Posso experimentar a roupa ?». Depois de explicar e de traduzir para português o texto da conversa, os alunos repetiram-no para o dominar. Num diálogo, um cliente perguntou a um vendedor se podia experimentar a roupa, se tinha roupas do seu tamanho e disse que queria uma roupa maior ou pequena  e comprida ou curta. O vendedor respondeu a essas perguntas.   

-Também o texto suaíli:«Kuna nini ?»( O que se passa ?) foi lido pelos alunos. Estes esforçaram-se a compreender sozinhos o conteudo do texto e deram a sua tradução portuguesa. Num diálogo , uma rapariga perguntou a uma amiga porquê tinha pressa, se havia aula hoje, porquê tinha um chapéu de chuva, e disse que ela ia ao mercado. A amiga respondeu a essas perguntas. 





Primeiro teste de Língua africana III ( Suaíli )

23 Novembro 2016, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

O primeiro teste incidiu sobre quatro perguntas que se seguem:

 
    1.Mostre como diferentes morfemas exprimem a negação dos verbos em suaíli ( exemplos ).

    2.Leia o texto suaíli abaixo e responda às perguntas em suaíli.

    3.Composição de doze linhas em suaíli sobre o tema:« A justiça ».

    4.Explique ( + tradução ) a construção da frase abaixo:
           
            « Ni bora mtoto alale mapema » ( Infinitivo = kulala ) 


Audição no CD nº 2 do texto:«Kuli » e Conversa sobre o tema:«Há cinema hoje ?»

18 Novembro 2016, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O texto suaíli:«Kuli »(Carregadores de navio ) foi lido pelos alunos. Seguiram-se a explicação do vocabulário, das estruturas gramaticais e a tradução portuguesa do texto. No conteúdo do texto, um carregador do navio disse ao colega que estava cansado, o dorso doia, que o navio veio, nele havia comerciantes indianos com bagagens e por isso obteve dinheiro suficiente.Os alunos ouviram o mesmo texto no CD nº2 e repetiram-no muitas vezes.

-A conversa incidiu sobre o tema:« Há cinema hoje ?». Consistiu num diálogo em que o indivíduo perguntou ao amigo se havia cinema hoje, que filme ia passar, quanto custava o bilhete, disse que ia pagar. O amigo respondeu a essas perguntas. Os alunos repetiram esse diálogo para o dominar. 


Uso do infixo relativo e Tradução de frases portuguesas

16 Novembro 2016, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O infixo relativo do suaíli exprime o pronome relativo do prtuguês e traduz-se por:«que, quem, onde ». Exerce as funções de sujeito, de complemento de objecto e de adjunto adverbial com o valor locativo. A forma do infixo relativo é -ye- na classe 1, e noutras classes tem a estrutura PP-O. A lista dos infixos relativos foi dada assim como os exemplos ilustrativos. Os alunos formaram frases com os infixos relativos.

-Depois foi feito pelos alunos um exercício de tradução de frases portuguesas para suaíli.