Sumários

Reflexão sobre os textos traduzidos. Revisão de "Bewerbung".

26 Outubro 2015, 14:00 Vera Maria San Payo de Lemos

Reflexão sobre os textos traduzidos: contexto pragmático; relevância para a cultura de chegada.

Revisão da tradução do texto 6: "Bewerbung".


Requisitos de uma carta formal. Revisão de "Bewerbung".

22 Outubro 2015, 14:00 Vera Maria San Payo de Lemos

Análise de exemplos de cartas formais em Alemão e Português: requisitos, formas de tratamento.

Problematização da adequação deste tipo de texto à cultura de chegada.

Revisão do texto 6: "Bewerbung".

TPC: Tradução do texto 7: "Am Berg der Moral".


Partizipialkonstruktionen. Revisão de "Zeit für Plätzchen".

19 Outubro 2015, 14:00 Vera Maria San Payo de Lemos

Tradução de frases com "Partizipialkonstruktionen". Sistematização das soluções encontradas.

Revisão da tradução do texto 5: "Zeit für Plätzchen".


Revisão de "Rotwein-Kritikerlieblinge". Partizipialkonstruktionen. Revisão de "Zeit für Plätzchen".

15 Outubro 2015, 14:00 Vera Maria San Payo de Lemos

Revisão da tradução do texto 4, "Rotweinkritiker-Lieblinge". Análise dos respectivos elementos não textuais e textuais (ficha).

Problematização das "Partizipialkonstruktionen" em Alemão e da sua tradução para Português: regras, exemplos, tradução de frases.

Revisão da tradução do texto 5, "Zeit für Plätzchen": conotações de "Plätzchen"; características do tipo de texto receita.

TPC: Tradução do texto 6, "Bewerbung".


Vocabulário relativo à enologia. Revisão de "Rotwein-Kritikerlieblinge".

12 Outubro 2015, 14:00 Vera Maria San Payo de Lemos

Apresentação dos jornais alemães Die Zeit, Frankfurter Allgemeine Zeitung e Bild.

Calendarização das apresentações orais.

Levantamento do vocabulário relativo à enologia num texto na língua de chegada.

Revisão da tradução do texto 4, "Rotwein-Kritikerlieblinge".

TPC: Tradução do texto 5: "Zeit für Plätzchen".