Sumários
Correcção do 1º teste. Metáforas. Revisão de "Der portugiesische Takt".
30 Novembro 2015, 14:00 • Vera Maria San Payo de Lemos
Correcção do 1º teste. Formação de grupos para a tradução de um conjunto de poemas da antologia "Niemals eine Atempause".
Apresentação oral sobre metáforas. Revisão da tradução do último excerto do texto 8, "Der portugiesische Takt".
Revisão de "Der portugiesische Takt" e "Seltsamer Spazierritt".
26 Novembro 2015, 14:00 • Vera Maria San Payo de Lemos
Revisão da tradução do texto 8, "Der portugiesische Takt".
Caracterização do texto 9, "Seltsamer Spazierritt", como "história de almanaque". Definição do público-alvo e considerações sobre as implicações desta definição na estratégia de tradução.
Revisão da tradução do texto 9, "Seltsamer Spazierritt".
Formas de tratamento. Revisão de "Der portugiesische Takt".
23 Novembro 2015, 14:00 • Vera Maria San Payo de Lemos
Apresentação oral sobre as formas de tratamento em Português e em Alemão.
Revisão da tradução do texto 8, "Der portugiesische Takt".
Antologia "Niemals eine Atempause". Idiomática. Revisão de "Der portugiesische Takt".
19 Novembro 2015, 14:00 • Vera Maria San Payo de Lemos
Apresentação da antologia de poesia "Niemals eine Atempause", de Joachim Sartorius.
Exposição oral sobre idiomática.
Revisão do texto 8, "Der portugiesische Takt".
Revisão de "Der portugiesische Takt".
16 Novembro 2015, 14:00 • Vera Maria San Payo de Lemos
Apresentação do projecto em torno da antologia de poemas "Niemals eine Atempause", de Joachim Sartorius.
Revisão do texto 8: "Der portugiesische Takt".