Sumários
Teste de avaliação presencial.
6 Abril 2022, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
TESTE DE AVALIAÇÃO PRESENCIAL.
Prazo para envio de versão «final» de tradução comentada T4: 8 Abril.*Sistematização das questões encontradas nos vários textos.
1 Abril 2022, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
Sistematização das questões encontradas nos vários textos: público-alvo; tipos de narrador; focalização; narratário; registo; marcação de discurso directo; formas de tratamento; género; referências culturais; referências linguísticas.
Tradução de narrativa ficcional para adultos:
30 Março 2022, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
(T4) Sally Rooney, “Robbie Brady’s Astonishing Late Goal Takes Its Place in our Personal Histories”, in The Art of the Glimpse: 100 Irish Short Stories, ed. Sinéad Gleeson, London: Head of Zeus, 2020, pp. 673-678: apresentação e discussão de propostas de tradução.
Prazo para envio de versão «final» de tradução comentada T4: 8 Abril.*
Tradução de narrativa ficcional para adultos
25 Março 2022, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
Tradução de narrativa ficcional para adultos: (T4) Sally Rooney, “Robbie Brady’s Astonishing Late Goal Takes Its Place in our Personal Histories”, in The Art of the Glimpse: 100 Irish Short Stories, ed. Sinéad Gleeson, London: Head of Zeus, 2020, pp. 673-678: identificação de questões de tradução e discussão da sua abordagem; tradução de excerto.
Tradução de narrativa ficcional para adultos
23 Março 2022, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
Tradução de narrativa ficcional para adultos: (T4) Sally Rooney, “Robbie Brady’s Astonishing Late Goal Takes Its Place in our Personal Histories”, in The Art of the Glimpse: 100 Irish Short Stories, ed. Sinéad Gleeson, London: Head of Zeus, 2020, pp. 673-678: leitura e caracterização do texto; representação do discurso mental; registo; identificação de referências culturais a pesquisar.
Prazo para envio de versão «final» de tradução comentada de T3: 23 Março.*
Prazo para envio de versão «rascunho» da tradução comentada de T4: 28 Março.*