Sumários

Continuação da apresentação de uma análise contrastiva dos aspetos caracterizadores dos sistemas de Tradução Assistida por Computador e de Tradução Automática. Análise de textos de partida de natureza diversa (texto jornalístico, técnico e jurídico) e em diferentes línguas (Inglês, Francês e Espanhol) na perspetiva de, tendo em conta as características gerais dos sistemas de tradução automática discutidas em aula, identificar aspetos suscetíveis de levantar problemas a estes sistemas. Exercício de observação do desempenho de Sistemas de Tradução Automática com os textos analisados. Exercício de previsão do desempenho de sistemas de tradução automática com textos de natureza diversa.

8 Fevereiro 2021, 15:30 Sara Mendes

Continuação da apresentação de uma análise contrastiva dos aspetos caracterizadores dos sistemas de Tradução Automática e das ferramentas de Tradução Assistida por Computador. Análise de textos de partida de natureza diversa (texto jornalístico, técnico e jurídico) e em diferentes línguas (Inglês, Francês e Espanhol) com vista a identificar, tendo em conta as características gerais dos sistemas de tradução automática discutidas em aula, aspetos suscetíveis de levantar problemas a estes sistemas.


Tradução Assistida por Computador e Tradução Automática

4 Fevereiro 2021, 14:00 Sara Mendes

Tradução Assistida por Computador e Tradução Automática: análise contrastiva dos aspetos caracterizadores destes sistemas. Breve história e características gerais dos sistemas de tradução automática.


Tradução Assistida por Computador e Tradução Automática

4 Fevereiro 2021, 12:30 Sara Mendes

Tradução Assistida por Computador e Tradução Automática: análise contrastiva dos aspetos caracterizadores destes sistemas. Breve história e características gerais dos sistemas de tradução automática.


Apresentação e comentário do programa. Informação sobre o processo de avaliação. Principais competências do tradutor no mercado atual da tradução. Tradução Assistida por Computador e Tradução Automática:

1 Fevereiro 2021, 15:30 Sara Mendes

Apresentação e comentário do programa. Informação sobre o processo de avaliação e marcação das datas de realização dos elementos de avaliação obrigatórios: 04.03.2021 (avaliação escrita individual) e 13.05.2021 (exercício prático de avaliação). Informação sobre os elementos de avaliação considerados na classificação final e o seu peso relativo no cálculo da mesma (35% para cada um dos elementos de avaliação individual e 30% para a participação e o trabalho desenvolvido em contexto de aula). Principais competências do tradutor no mercado atual da tradução. Tradução Assistida por Computador e Tradução Automática: introdução ao tema.


Not Taught.

28 Janeiro 2021, 14:00 Sara Mendes

Por acordo com os estudantes, esta aula será substituída em data a combinar.