Sumários
Les collocations: clef de voûte de la traduction
1 Dezembro 2015, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
Les collocations: clef de voûte de la traduction.
Lecture:
Article : «Les collocations lexicales : une relation essentiellement binaire définie par la relation prédicat-argument», Agnès Tutin.
Relevé d'exemples dans Toussaint.
Collocations et traduction.
L'expérience de Claire Cayron traduisant Miguel TORGA
26 Novembro 2015, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
L'expérience de Claire Cayron traduisant Miguel TORGA - "Sésame pour la traduction".
L'expérience "naturaliste" de Claire Clayron.
Traduction et recherche: "Torga, lui, est un lapidaire, intérieur de diamant, disait Claire Cayron, il a voulu une écriture nette". Réflexion autour de la citation.
"Le Mans" - traduction intégrale
24 Novembro 2015, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
"Le Mans" - traduction intégrale
De la traduction aux traductions - les différents choix.
Les choix du traducteur. Traduction et expérience du traducteur.
"Le Mans" - traduction (continuation)
19 Novembro 2015, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
"Le Mans" - traduction (continuation)
Collocation, locution et autres phraséologies.
De la langue normative à la langue créative.
Exercices de traduction.
"Le Mans" - traduction
17 Novembro 2015, 08:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
"Le Mans" - traduction
Lecture et analyse du récit.
Relevé des problèmes de traduction. Solutions diverses.