Sumários

Les collocations: clef de voûte de la traduction

1 Dezembro 2015, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

Les collocations: clef de voûte de la traduction.

Lecture:

Article : «Les collocations lexicales : une relation essentiellement binaire définie par la relation prédicat-argument», Agnès Tutin.

Relevé d'exemples dans Toussaint.

Collocations et traduction.


L'expérience de Claire Cayron traduisant Miguel TORGA

26 Novembro 2015, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

L'expérience de Claire Cayron traduisant Miguel TORGA - "Sésame pour la traduction".

L'expérience "naturaliste" de Claire Clayron.

Traduction et recherche: "Torga, lui, est un lapidaire, intérieur de diamant, disait Claire Cayron, il a voulu une écriture nette". Réflexion autour de la citation.


"Le Mans" - traduction intégrale

24 Novembro 2015, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

"Le Mans" - traduction intégrale

De la traduction aux traductions - les différents choix.

Les choix du traducteur. Traduction et expérience du traducteur.


"Le Mans" - traduction (continuation)

19 Novembro 2015, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

"Le Mans" - traduction (continuation)

Collocation, locution et autres phraséologies.

De la langue normative à la langue créative.

Exercices de traduction.


"Le Mans" - traduction

17 Novembro 2015, 08:00 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

"Le Mans" - traduction

Lecture et analyse du récit.

Relevé des problèmes de traduction. Solutions diverses.