Sumários

Apresentação de ensaio sobre escrita criativa e tradução literária (competências específicas desta); oficina de escrita.

25 Fevereiro 2019, 10:00 Margarida Vale de Gato

Apresentação oral do artigo de Kelly Washbourne, "Teaching Literary Translation: Objectives, Epistemologies and Methods for the Workshop" (2013).

Competências de tradução literária (proposta do quadro europeu PETRA-e): https://petra-educationframework.eu/

Oficina de textos de escrita criativa: “notes / a day in my life story / my life in patches.”


Imersão poética e impulso para a escrita de texto diarístico (com mundo dentro). Tendências deformantes para a traduçao literária e trabalho sobre texto de Gloria Anzaldúa.

18 Fevereiro 2019, 10:00 Margarida Vale de Gato

Leitura e discussão do poema de Frank O'Hara, "Lana Turner has Collapsed".

Escrita livre cronometrada como impulso para o segundo trabalho de escrita criativa: "notes / a day in my life story".
Apresentação oral de texto de Antoine Berman, "Translation and the Trials of the Foreign" (1985).
Workshop: dúvidas e preenchimento de grelha de análise de tradução de Gloria Anzaldúa, início de capítulo 5


Rubricas de Análise para o Texto Literário (e para sistematização do processo de tradução).

11 Fevereiro 2019, 10:00 Margarida Vale de Gato

Apresentação de excertos de Christiane Nord de Text Analysis in Translation (2005). Cotejo com as rubras de Charles Bernstein (no texto "Creative Wreading) e trabalho sobre tópicos de análise do texto literário que sirvam o processo tradutório.

Workshop de textos criativos individuais, com aplicação dos tópicos de análise pelos pares.


Parâmetros para análise do texto poético. Proposta de tradução coletiva de poema de Renata E. Ferreira.

4 Fevereiro 2019, 10:00 Margarida Vale de Gato

Formação de grupos.

Parâmetros para análise do texto poético a partir do texto "Creative Wreading" de Charles Bernstein (trabalho de grupo).
Entrega e correção dos exercícios diagnósticos.
Proposta de tradução coletiva do poema "Notes" de Renata E. Ferreira.


Apresentação; exercício diagnóstico; poesia e tradução literária.

28 Janeiro 2019, 10:00 Margarida Vale de Gato

 Apresentação. Discussão do texto "Art of Poetry I" (tradução de Richard Zenith de "Arte Poética I" de Sophia de Mello Breyner.

 Exercício diagnóstico. O que distingue a poesia – literatura e tradução literária. 
“The Artist Sculpting Tanagra”, Jean Léon-Gerome - visualização para introdução a primeiro trabalho de escrita criativa: "No estúdio de um artista / na loja de uma artesão (artesã).
Modelo de texto "Matisse" de Gertrude Stein.