Sumários
Revisions
10 Dezembro 2024, 09:30 • Zsófia Gombár
Sts watched a video on foreignization and domestication, available at: https://www.youtube.com/watch?v=xtKasLH6H0M. This video lecture was produced by the University of Connecticut's Program in Literary Translation.
In pairs, students discussed their preferences between Emily Wilson's and William Morris's translations of the Odyssey. Homework was checked.
Lecturer shared her slides with the Sts and the course material was revisited.
Sts took a mock exam to practise for the upcoming test.
Translating during the Estado Novo
5 Dezembro 2024, 09:30 • Zsófia Gombár
Sts gave their presentations, followed by in-class quizzes and discussions.
T. Seruya. “Translation in Portugal during the Estado Novo” (Censorship) by Ana Santos and Ana Matilde Pinto
T. Seruya. “The Project of a Critical Bibliography” (Translation Production) by Catarina da Conceição and Inês Tavares
Translating Shakespeare in Portugal
3 Dezembro 2024, 09:30 • Zsófia Gombár
Sts gave various presentations on translating Shakespeare, which were followed by class discussion and in-class quizzes.
M. J. da Rocha Afonso. “Simão de Melo Brandão and the first Portuguese version of Othello” by Lourenço Ramos and Mónica Pimenta
J. Ferreira Duarte: “The Politics of Non-Translation” by Olga Krakowska and Molly Andersson
Quiz
R. Pina Coelho. “Safe Shakespeare” by João Nascimento e Marta Ferreira
Quiz
Friedrich Schleirmacher and Walter Benjamin
28 Novembro 2024, 09:30 • Zsófia Gombár
Sts gave their presentations, which were followed by class discussions.
Friedrich Schleiermacher. “On the Different Methods of Translating” byAnastasiya Yakovets, João Silva and Patrícia Cardoso
Walter Benjamin, “The Task of the Translator” by Inês Pinto, Renata Reis, and Tiago Almeida
Quiz
Martin Luther: An Open Letter on Translation"
26 Novembro 2024, 09:30 • Zsófia Gombár
Individual Assignment questions were discussed.