Sumários
The Vernacular and Translations
5 Novembro 2024, 09:30 • Zsófia Gombár
Sts watched videos on the evolution of the English language and discussed how translations enriched the local language. https://translationhistory25.blogspot.com/2024/11/history-of-english-language.html
The following presentations were given:
King Alfred and the Old English by Ricardo Lopes and Gonçalo Fernandes
Toledo School of Translators by Joana Sousa and Yakira Forcadell
Translating Sacred Texts
31 Outubro 2024, 09:30 • Zsófia Gombár
The lecturer provided the definition of translation that would be used throughout the course along with a discussion of adjacent concepts. Subsequently Sts gave presentations on St Jerome and Chinese translation history:
Chinese Tradition by Maria Gabriela Santos
Quiz
St Jerome. “Letter to Pammachius” by Sofia Avramova Hernández and Victoria Breval Pérez
Quiz
Research in Translation History I
29 Outubro 2024, 09:30 • Zsófia Gombár
After Sts:Vanessa Brasil and Jonathan Zhang's presentation on Horace: “De Arte Poetica” (Slides, Quiz), the class were divided into 8 groups, each with the same research task: Their task was to estimate the number of Portuguese literary translations that were published in the 1930s by source language, using online bibliographical sources. They were also asked to share the bibliographical and other sources they used with their peers and identify institutions and researchers who could help them with their research in the future. Every group published their answers on interactive Google Slides:
https://translationhistory25.blogspot.com/2024/10/translation-history-research-task.html
The lecturer briefly described the project Intercultural Literature in Portugal (CECC/CEAUL), and with the help of the research database of the project, the real numbers of the Portuguese literary translations were revealed.
Antiquity I
24 Outubro 2024, 09:30 • Zsófia Gombár
Sts gave their presentation on Translation Studies journals, originally scheduled for the previous class but postponed to today due to time constraints.
Translation Studies Journals by Bárbara Reis and Carolina Lopes
Quiz
Padlet (password: FykaAQHL)
We explored the earliest written record of translation and Cicero’s concept of sense-for-sense translation, using the following presentations to guide the discussion:
Herodotus. “The Origin of the Class of Egyptian Interpreters”
Marcus Tullius Cicero. “De optimo genere oratorum” by Aitor Anseeuw and Rosalie Fabris
Introduction to Translation Studies II
22 Outubro 2024, 09:30 • Zsófia Gombár
Sts delivered their presentations on the topics below:
R. Jakobson. “On Linguistic Aspects of Translation” by Ana Luísa Ferreira, Annalisa Leo, and Catarina Miguel Mogrão
Film Translation History by Bárbara Nascimento and Joana Amador