Sumários

The Vernacular and Translations

5 Novembro 2024, 09:30 Zsófia Gombár

Sts watched videos on the evolution of the English language and discussed how translations enriched the local language. https://translationhistory25.blogspot.com/2024/11/history-of-english-language.html

The following presentations were given:


King Alfred and the Old English by Ricardo Lopes and Gonçalo Fernandes

Slides

Quiz

 

Toledo School of Translators by Joana Sousa and Yakira Forcadell

Slides

Quiz




Translating Sacred Texts

31 Outubro 2024, 09:30 Zsófia Gombár

The lecturer provided the definition of translation that would be used throughout the course along with a discussion of adjacent concepts. Subsequently Sts gave presentations on St Jerome and Chinese translation history:


Chinese Tradition by Maria Gabriela Santos

Slides

Quiz

 

St Jerome. “Letter to Pammachius” by Sofia Avramova Hernández and Victoria Breval Pérez

Slides

Quiz


The lecturer then revisited last class’s research tasks on Portuguese translations published in the 1930s and gave a brief introduction to the research project Intercultural Literature in Portugal (1930-2000), inviting students to participate in the project as volunteers.





Research in Translation History I

29 Outubro 2024, 09:30 Zsófia Gombár

After Sts:Vanessa Brasil and Jonathan Zhang's presentation on Horace: “De Arte Poetica” (SlidesQuiz), the class were divided into 8 groups, each with the same research task: Their task was to estimate the number of Portuguese literary translations that were published in the 1930s by source language, using online bibliographical sources. They were also asked to share the bibliographical and other sources they used with their peers and identify institutions and researchers who could help them with their research in the future. Every group published their answers on interactive Google Slides:


 https://translationhistory25.blogspot.com/2024/10/translation-history-research-task.html

 

The lecturer briefly described the project Intercultural Literature in Portugal (CECC/CEAUL), and with the help of the research database of the project, the real numbers of the Portuguese literary translations were revealed.




Antiquity I

24 Outubro 2024, 09:30 Zsófia Gombár

Sts gave their presentation on Translation Studies journals, originally scheduled for the previous class but postponed to today due to time constraints.


Translation Studies Journals by Bárbara Reis and Carolina Lopes

Slides

Quiz

Padlet (password: FykaAQHL) 


We explored the earliest written record of translation and Cicero’s concept of sense-for-sense translation, using the following presentations to guide the discussion:


Herodotus. “The Origin of the Class of Egyptian Interpreters”


Slides

Quiz

 

Marcus Tullius Cicero. “De optimo genere oratorum” by Aitor Anseeuw and Rosalie Fabris

Slides

Quiz



Introduction to Translation Studies II

22 Outubro 2024, 09:30 Zsófia Gombár

Sts delivered their presentations on the topics below:


R. Jakobson. “On Linguistic Aspects of Translation” by Ana Luísa Ferreira, Annalisa Leo, and Catarina Miguel Mogrão

Slides

Quiz



Film Translation History by Bárbara Nascimento and Joana Amador

Slides

Quiz