Sumários

Morfologia verbal: o aspecto fora da flexão verbal. Trad. de Cic. In Verrem II, 5, 152-154

8 Outubro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Morfologia verbal: o aspeto fora da flexão verbal. A sua realização mediante prefixos, infixos e sufixos. Chamada de atenção para o grau de indeterminação ou de determinação conferido pelo aspeto por prefixação (fugere / confugere; bellare / debellare; facere / perficere, etc.). Chamada de atenção para o valor dos sufixos de aspeto: - sc - (incoativo nuns casos e noutros, menos numerosos, iterativo, como em disco - aprender - e posco - pedinchar); -t- (iterativo); -s- (desiderativo). A infixação (tango, linquo, pango, etc).
Trad. dos §§153-154: a) chamada de atenção sobretudo para certos aspetos da prosa ciceroniana ligados ao ritmo da frase, com a figura da antítese e do isocólon em relevo. b) a tradução de inquam (§153) não apenas por "digo", mas também por "repito". §154: uti, sis usurus  (verbo utor) construídos com ablativo.


Morfologia Histórica do verbo: a perspetiva diacrónica. O aspecto e a flexão verbal. Trad. de In Verrem II, 5, §151-152

6 Outubro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Morfologia Histórica do verbo: a perspetiva diacrónica. Os vestígios de língua indoeuropeia no sistema verbal latino: o supletivismo verbal; a simplificação  testemunhada pelo latim no caso da categoria aspeto: a presença do infectum e do perfectum na flexão verbal. Fora da flexão verbal, o recurso a prefixos, infixos e sufixos para a expressão da categoria aspeto.
Trad. de In Verrem II, 5, §151-152: realces no §151: 1. A correlação "si.../ tamen", numa frase de cariz concessivo. 2. Chamada de atenção para a figura da antítese (ipsa illa falsa defensio ... mea uera accusatio"; o "qui" advérbio interrogativo ("como?"). No §152: 1. O período ciceroniano ("Verres, ille vetus... detulisset") e a sua amarração sintática; as orações concessivas e a sua tradução. 3. A correlação "quibus hominibus.../ iis omnibus...".
Exercícios sobre a perifrástica passiva. 


Cic., In Verrem II, 5, §§ 149-150

1 Outubro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Realces: a construção pessoal da infinitiva ("quod cives... dicerentur" - §149); A construção pessoal com o verbo depoente videor ("...ista crudelitas nemini concessa esse videatur" - §150); a figura do isocólon ao serviço do paralelismo sintáctico (... quod cives--- quod navicularii... quod mercatores... - §149..
Introdução ao estudo da morfologia histórica do verbo: a distinção entre verbo e nome (cf. apontamentos sobre o verbo).


In Verrem II, 5, §§147-148

29 Setembro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Tradução dos parágrafos 147-148 de In Verrem II, 5.
Chamada de atenção para a recorrência de certas figuras de estilo, designadamente a anáfora e o isocólon. O uso das partículas interrogativas nonne, num e ne. A conjunção si em correlação com tamen: condicional de matiz concessivo.


Tradução do §146 de In Verrem II, 5. Assistência a conferência do Prof. Lopez Moreda

24 Setembro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Tradução de parte do §146 de In Verrem II, 5. No restante tempo de aula assistiu-se à conferência do Prof. Lopez Moreda sobre Séneca.