Sumários

trad. In Verrem II, 5, §§ 167-168. Morfologia histórica do verbo latino: tema do infectum, a flexão atemática

27 Outubro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Realces na tradução: 1. o significado de uenio como sendo "chegar" (§167: "quocumque uenerint": onde quer que cheguem"); 2. Construções do verbo sum: com duplo dativo ("ser causa de____ para alguém" / "servir de ____ para alguém"); ex. do §167: "hanc sibi rem praesidio sperant futuram" ("esperam que esta questão lhes sirva de protecção").
Morfologia verbal: os verbos atemáticos no tema do infectum: as alternâncias de radical, alternâncias quantitativas, supletivismo verbal. Os fenómenos fonéticos que explicam formas aparentemente anómalas. 


Trad. de In Verrem II,5, §§164-165; Morfologia verbal: os temas de infectum

22 Outubro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Realces da tradução: 1) as orações relativas finais (§164:  "qui ... dicant", "qui... doceant": "para que digam..."; "para que te façam ver..."); 2) §164: a construção de doceo com 2 acusativos (ensinar alguma coisa - ac. de coisa - a alguém - ac. de pessoa); 3) a construção de facio com 2 acusativos (de compl. direto e nome predic. do compl. direto), no §165: "...haec plana fecero". 4) conjuntivo de atracção modal: "cum is, qui se ciuem Romanum esse clamaret", §165.
Morf. verbal: Os temas do infectum. Que entender por tema. Panorâmica dos temas do infecto: 1) os de um só radical (tipo lego); 2) os constituídos por um radical ampliado, seja um infixo (li-n-qw-o = linquo) seja por alargamendo consonântico ("tol-d-o" > tollo); 3) os constituídos por sufixo (sene-sc-o > senesco).


Trad. §§161-162 de Cic. In Verrem II, 5

20 Outubro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Realces: 1) a conjugação perifrástica ativa e a sua tradução (§161: "...quo tandem progressurus aut quidnam acturus esset): 2) a expressão de fim: §161 "speculandi causa" = "para expiar", "com vista a expiar"; 3) as orações completivas explicativas (§162: hoc non perfecit, ut uirgarum uim deprecaretur).


Trad. §§158-159

15 Outubro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Realces: - Usos do conjuntivo a) em frase independente: conjuntivo de dúvida ("quid dicam, iudices": "que direi, Juízes? - §158; "quid nunc agam" - §159); b) conjuntivo de atracção modal: "quae scelere istius digna sint" - §159; c) conjuntivo de subordinação causal: "cum... dicam" - §159; d) conjuntivo de subordinação consecutiva: "...tantum testium.../ ut ...esse possit" - §158);
- a regência do adjetivo "dignus": com ablativo.
- o uso de formas por aglutinar: eius modi = eiusmodi, etc.


Trad. de In Verrem II, 5, dos §§155-156. Morfologia histórica verbal: a categoria voz

13 Outubro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Realces da tradução: o uso do conjuntivo modal (cognoscerent, defenderent - §155); O período concessivo ("cum... haberet.../ tamen..." - §155);
Morfologia histórica verbal: a categoria voz, representada na voz activa, voz média e voz passiva. Os verbos depoentes como um resquício em latim da voz média. As desinências da passiva; a evolução da voz passiva (a reformulação amor / amatus sum / amatus fui).