Sumários
Audição no CD nº 1 do texto suaíli:«Juma yuko wapi ?» e Conversa sobre o tema:«De que país vens ?»
13 Novembro 2015, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-O texto suaíli:« Juma yuko wapi ?( Onde está o Juma ?» foi lido pelos alunos. Seguiram-se a explicação do vocabulário, das estruturas gramaticais, e a tradução portuguesa do texto. O mesmo texto suaíli foi ouvido pelos alunos no CD nº 1. Estes repetiram as suas frases para dominar a pronúncia. O conteúdo do texto mostra que ao entrar numa casa, um rapaz perguntou se havia alguém, cumprimentou uma senhora, perguntou se estava bem, onde estava o Juma, disse que era domingo. A senhora respondeu às perguntas do rapaz.
Conversa:«Que língua falas ? » e Estudo do texto suaíli:«Quénia é um país grande »
11 Novembro 2015, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-A conversa feita em suaíli incidiu sobre o tema:« Que língua falas ?». Os alunos aprenderam a dizer em suaíli: «Eu falo a língua suaíli ( portuguesa, frrancesa, inglesa, alemã, espanhola, japonesa ). Aprenderam também a responder em suaíli às seguintes perguntas.« Que língua falas, Falas a lígua portuguesa ?».
Estudo do texto suaíli:« A cidade de Morogoro » e Tradução de um texto português
6 Novembro 2015, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-O texto suaíli:«Mji wa Morogoro »( A cidade de Morogoro ) foi lido pelos alunos. Seguiu-se a explicação do vocabulário e das estruturas gramaticais para facilitar a compreensão do texto. A sua tradução portuguesa foi dada. Segundo o conteúdo do texto, a cidade de Morogoro é a capital da região de Morogoro. Muitas pessoas dessa cidade são os «waluguru ». Estes trabalham na agricultura. Mas há também comerciantes e trabalhadores das fábricas na cidade.
Conversa sobre o tema:«Qual é o teu nome ?» e Tradução de um texto português
4 Novembro 2015, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-A conversa suaíli foi feita sobre o tema:« Qual é o teu nome ?». Os alunos aprenderam a fazer esta pergunta em suaíli e a responder dizendo: «O meu nome é Pedro ( ou Maria ) ». Mas a pergunta pode fazer-se pela entoação:«O teu nome é Pedro ?». Neste caso, a resposta é afirmativa ou negativa:« Sim, o meu nome é Pedro » ou «Não, o meu nome não é Pedro. O meu nome é Jorge. ». Estas perguntas e respostas foram repetidas pelos alunos para as dominar.
Audição no texto suaíli:«Mkahawani» e Tradução de texto português
30 Outubro 2015, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-Após a leitura do texto suaíli:«Mkahawani »( No restaurante ) pelos alunos, seguiram-se a explicação do vocabulário e das estruturas gramaticais e a sua tradução portuguesa. O texto constituiu num diálogo em que um cliente cumprimentou o empregado do restaurante, perguntou se havia o arroz mole ou o arroz com carne, disse que tinha fome, pediu dois pratos de arroz mole, um refrigerante e um chá. O empregado respondeu a essas perguntas e fez o que o cliente pediu.