Sumários

Audição no CD nº 2 do texto:« Asubuhi »( Manhã ) e Exercício

28 Abril 2017, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O texto suaíli:« Asubuhi »( Manhã ) foi lido pelos alunos. Estes tentaram  compreender sozinhos o conteúdo do texto, analisando o vocabulário e as estruturas gramaticais. No seu conteúdo, o texto relata que uma mãe disse ao filho de fazer depressa para não se atrasar para escola e levar bolos. Perguntou se o filho ia levar o livro de suaíli. O filho respondeu a essas perguntas. Os alunos ouviram o mesmo texto no CD nº 2 e repetiram as suas frases para dominar a sua pronúncia.

-Um exercício foi feito depois pelos alunos consistindo na reconstituição de um texto suaíli. 


Uso dos pronomes indefinidos e Tradução de um texto portugueses

26 Abril 2017, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-Os indefinidos são palavras que designam de uma maneira vaga as pessoas ou as coisas. Em suaíli, o indefinido é constituido por um prefixo pronominal e um tema indefinido. Os temas indefinidos mais usados são: -ote ( todo ), -ingi ( muito ), -ingine ( outro ), -enyewe ( mesmo ), kila ( cada ), -chache ( pouco ), -o -ote ( qualquer ), pekee ( só, único ), peke ( sozinho, só ). Os exemplos ilustraram o seu uso. Os alunos construiram frases com os indefinidos.

-Em seguida, o texto português:« O tempo » foi traduzido para suaíli pelos alunos.


Teste da Língua africana II ( Suaíli )

21 Abril 2017, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

O teste da Língua africana II ( Suaíli ) teve quatro perguntas abaixo assinaladas:


    1.Traduza a frase:« Eles estavam a dormir » para suaíli e apresente a regra da sua construção na língua suaíli.

    2.Composição em suaíli de 12 linhas sobre o tema:« A infância ».

    3.Tradução de um texto português para suaíli.

    4.Analise e enuncie a regra de formação das palavras sublinhadas:

                 -goti  hili
                         -----

                 -visu  vyenu
                          -------- 
 


Estudo do texto:« Kalume ameamka » e Tradução de um texto português

19 Abril 2017, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A leitura do texto suaíli:« Kalume ameaka »( O Kalume acordou ) foi feita pelos alunos. Estes esforçaram-se a compreender sozinhos o conteúdo do texto, analisando o vocabulário, as estruturas gramaticais e conseguiram traduzir esse texto para português. No seu conteúdo, o texto relata que o Kalume acordou, lavou a cara, escovou os dentes, lavou os pés e foi à escola. No regresso, lavou as roupas da escola que se tornaram limpas.   

-Em seguida um texto português foi traduzido pelos alunos para suaíli.


Conversa sobre o tema:« O feriado » e Composição sobre o tema:« Os amigos »

7 Abril 2017, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A conversa em suaíli foi feita à volta do tema:« O feriado ». Depois da leitura do texto da conversa pelos alunos, seguiram-se a explicação do vocabulário, das estruturas gramaticais e a tradução portuguesa. Num diálogo, um indivíduo disse que era sábado, dia de alegria. O amigo perguntou-lhe se tinha quaisquer  planos, sugeriu-lhe de ir ao cinema à tarde e aceitou ir em seguida dançar. O indivíduo respondeu a essas perguntas. Os alunos repetiram o diálogo para o dominar.

-Em seguida os alunos escreveram em suaíli uma composição de 12 linhas sobre o tema:« Os alunos ».