Sumários

Ausência do professor devido ao luto

16 Novembro 2018, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale


A viagem do professor para Kinshasa ( RDCongo ) afim de participar nas
ceremónias fúnebres da filha. 


Uso do Condicional presente e Tradução de um texto português

14 Novembro 2018, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O condicional presente tem a marca -NGE-. Indica uma acção possível de realizar mas hipotética no tempo presente. Traduz-se em português pelo conjuntivo do pretérito imperfeito ou pelo pretérito imperfeito. Na forma negativa, a marca é -SINGE. O  condicional presente usa-se nas frases complexas que contêm duas orações. Neste caso, o verbo de uma oração traduz-se pelo conjuntivo do pretérito imperfeito e o verbo da outra oração traduz-se pelo pretérito imperfeito.Algumas frases ilustraram o uso do condicional presente.

-Em seguida o texto português «A festa chegava à rua....» foi traduzido para suaíli pelos alunos. 


Primeiro teste do primeiro semestre

9 Novembro 2018, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

O teste incidiu sobre quatro perguntas:


  1.Mostre que alguns morfemas exercem a função do complemento de objecto no verbo do suaíli ( ex. ).

  2.Composição de 12 linhas sobre o tema:« A riqueza ».

  3.Tradução para suaíli de um texto português.

  4.Explique (+ tradução ) a construção da seguinte frase:

      «Ni lazima mwanafunzi asome vitabu ». 


Conversa sobre o tema:«Posso experimentar a roupa ?» e tradução de um texto português

7 Novembro 2018, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A conversa em suaíli foi feita à volta do tema:«Posso experimentar a roupa ?». O texto da conversa foi lido, explicado e traduzido para português. Num diálogo, um cliente perguntou ao vendedor se podia experimentar a roupa, se tinha roupas de seu tamanho, disse-lhe que queria uma roupa maior ( mais pequena ), uma roupa comprida ( curta ). O vendedor mostrou-lhe as roupas pedidas. Os alunos repetiram essa conversa.

-Como exercício, os alunos traduziram para suaíli o texto português: «O polícia »


Audição no CD n2 do texto:«Viza » e Tradução de frases portuguesas

2 Novembro 2018, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O texto suaíli:«Viza »(Visto) foi lido pelos alunos. Estes analisaram sozinhos o vocabulário, as estruturas gramaticais para poder compreender o conteúdo do texto e conseguiram traduzi-lo para português. Num diálogo, um viajante disse ao funcionário da Embaixada do Quéria que queria um visto de dois meses. Não ia a Quénia só, mas ia também viajar para Kampala. Já esteve no Quénia em 1994. Agora ia construir centrais eléctricas e tinha todas as vacinas. Depois de fazer as perguntas, o funcionário disse-lhe de preencher o formulário e de voltar na sexta-feira levantar o visto. Os alunos ouviram o mesmo texto no CD n2 e repetiram as suas frases. 

-Como exercício, os alunos traduziram frasses portuguesas para suaíli.