Sumários
1 Junho 2017, 14:00
•
Andrea Riedel
Vortrag Lucas - Pronomen im Deutschen und Portugiesischen
Das MAAT: Übersetzung des ersten Absatzes aus dem Internet: www.maat.pt
30 Maio 2017, 14:00
•
Claudia Jeanette Fischer
2º teste escrito de avaliação
25 Maio 2017, 14:00
•
Andrea Riedel
Das Beispiel "Malagueta, Perus e Bacanaço" von João Antônio (1963)
Was bedeutet "übersetzen" eigentlich?
Textbeispiel dafür, dass ein Übersetzer lit. Texte gleichzeitig auch Psychologe, Literaturwissenschaftler (Interpretation) und Sprachwissenschaftler sein muss und dass das Übersetzen eine Menge an Zusatzinformationen erfordert (über das Werk, den Autor, die Zeit, die Gesellschaft im jeweiligen zeitl. Kontext etc.)
Gespräch: Wie könnte man den Titel übersetzen?
Einzelne Sprachbeispiele aus dem Text.
Korrektur: Comic 4 (Calvin und Hobbes) - Carolina und Rute
23 Maio 2017, 14:00
•
Claudia Jeanette Fischer
Gonçalo M. Tavares, "Gatos que quincham" in O Senhor Brecht, Lisboa, Caminho, 2004, p.17.
Partizip Präsens com função adjectival e correspondências portuguesas (oração relativa ou sufixo -or)
Bertolt Brecht, Geschichten vom Herrn Keuner, Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, 2004.
TPC (para dia 1 de Junho): Tradução para o alemão do primeiro parágrafo de https://www.maat.pt/pt/sobre
18 Maio 2017, 14:00
•
Andrea Riedel
Vortrag 1: Maria Cintra: Unübersetzbare Wörter
Vortrag 2: Frederico Figueira: Falsche Freunde
Beenden der Comicübersetzung von Calvin & Hobbes
HA bis Dienstag: Übersetzen Sie den kurzen Text von G. Tavares: Gatos
HA bis Donnerstag: Übersetzen Sie den ersten Teil der Erzählung "Malagueta, Perus e Bacanaço" (bis ... "o outro era o cabo").