Sumários

Comicsprache

7 Maio 2018, 12:00 Andrea Riedel

Das Spezielle an Comics und deren Übersetzungen

Interjektionen
Kurze Sätze
mündliche Sprache
2 Comics von Calvin & Hobbes (João und Tiago/António) übersetzt


Vorträge / Gespräch

2 Maio 2018, 12:00 Andrea Riedel

Vortrag 1: Zeichensetzung in Portugiesisch und Deutsch

(Inês)
Vortrag 2: Wortvariationen: Regionalismen, Dialekte in PT und DT
(Ricardo) 
(Atlas zur deutschen Alltagssprache)
Gespräch: Umgang mit Wortvariationen in Deutschland und Portugal

Hausaufgabe bis Montag:
Übersetzen Sie den Comic von Calvin e Haroldo ins Deutsche (1. Version)
Exemplare in der Reprografia Vermelha, ab Donnerstagnachmittag


Komparativ und Superlativ

30 Abril 2018, 12:00 Andrea Riedel

Beispiele für Komparativ- und Superlativkonstruktionen

Typische Konstruktionen im Vergleich PT - DT
Vortrag Tiago: Hauptunterschiede zw. dem brasilianischen und dem iberischen Portugiesisch



João Ubaldo Ribeiro - Ein Brasilianer in Berlin: 2. Abschnitt

23 Abril 2018, 12:00 Andrea Riedel

Die Definitionen von "amanhã" in der Übersetzung

Besprechung des 2. Abschnitts und Beispielübersetzung eines langen Satzes
Vergleich mit der Originalübersetzung ins Deutsche
Testrückgabe
Der Komparativ im Portugiesischen und im Deutschen
Beispielkonstruktionen übersetzen

Hausaufgabe bis Montag: Übersetzen Sie João Ubaldo Ribeiro - 2. und 3. Abschnitt (bis "quanto mais amanhã"). 
Machen Sie Ihre eigene Version.


João Ubaldo Ribeiro - Ein Brasilianer in Berlin

18 Abril 2018, 12:00 Andrea Riedel

Analyse des ersten Textabschnitts (reprografia vermelha)

Vergleich der dt. und pt. Fassung
Wie ist die Übersetzerin Ray-Güde Mertin vorgegangen, was hat sie gemacht?
(Weglassung, Umschreibung, Übertragung, Veränderung ...)

Hausaufgabe bis Montag (23.04.): ÜbersetzenSie den zweiten und dritten Abschnitt.