Sumários

Revisão dos poemas de Busch e de Handke

17 Novembro 2020, 17:00 Claudia Jeanette Fischer

Revisão dos versos de Busch e de Handke. Diferenças entre estes. 

Primeira abordagem do texto "Bleibender Schatten". 
TPC: Tradução de "Bleibender Schatten" até dia 23
Envio das traduções de Busch e de Handke (versos) até dia 24. 


Correcção teste / Revisão tradução versos Max und Moritz

16 Novembro 2020, 17:00 Claudia Jeanette Fischer

Correcção teste

Revisão tradução versos Max und Moritz
TPC: Envio tradução versos Max und Moritz


Correcção do 1º teste. Indicações para a elaboração do comentário.

16 Novembro 2020, 15:30 Vera Maria San Payo de Lemos

1. Correcção do 1º teste.

2. Indicações pormenorizadas para a elaboração do comentário: caracterização do texto de partida; reflexão sobre o processo de tradução e das soluções encontradas para o texto de chegada.




Tradução do verbo "werden". Tradução do texto 4, "John Lennons gestohlene Brille".

12 Novembro 2020, 12:30 Vera Maria San Payo de Lemos

1. Tradução de frases com o verbo "werden".

2. Tradução do texto 4, "John Lennons Brille" (entrega a 19 de Novembro).

TPC: Tradução do texto 5, excerto do prólogo de "Max und Moritz", e do texto 6, "Lied vom Kindsein", poema de Peter Handke.


O verbo "werden" / Versos rimados

10 Novembro 2020, 17:00 Claudia Jeanette Fischer

O verbo "werden" - Sistematozação das sua funções e exercícios

Versos rimados. Exemplo Max und Moritz
TPC: Tradução dos primeros oito versos de Max und Moritz ("Ach,was muss... lustig machten")
Tradução do poema de Peter Handke