Sumários
finalización del texto sobre 'sacudidas hípnicas'
27 Setembro 2016, 18:00 • José Leon Acosta Carrillo
- Análisis, comentario y corrección de las propuestas de traducción.
- Elementos de linguística y retórica contrastiva ES/PT, en particular de la presencia/ausencia de pronombres personales (verbos pronominales y reflexivos, clíticos argumentativos) y de la frecuencia de uso de estrategias para introducir impersonalidad (frecuencia y uso de la pasiva refleja y la pasiva perifrástica).
Algunas notas generales sobre distancia linguística entre el español y el portugués
23 Setembro 2016, 18:00 • José Leon Acosta Carrillo
- La flexibilidad de las equivalencias interlinguísticas:
- Variantes pragmáticas en la decisión sobre equivalencias.
- Implícitos culturales y sociolinguísticos.
- Intencionalidad y actos de habla directos e indirectos.
- Convenciones retóricas.
- Propuestas de traducción:
- Literalidad, vulgarización y paráfrasis.
- Vocabulario común y terminología.
Presentación
20 Setembro 2016, 18:00 • José Leon Acosta Carrillo
Presentación del programa.
- Dispositivos para el seguimiento de las clases y el cumplimiento de las tareas exigidas en el semestre.
- Elementos de evaluación, porcentajes de la evaluación continua (40 %) y del examen final (60 %).
- La evaluación continua consiste en la entrega semanal de las traducciones exigidas y su presentación y justificación razonada en las clases.
- El examen final tendrá lugar el día 16 de diciembre, en la sala y la hora de clases.