Sumários

Resolução de exercícios

11 Abril 2024, 09:30 Anabela Proença Gonçalves


Correção das propostas feitas pelos alunos para tradução de excertos que envolvem, em PE, clíticos.

Apresentação de trabalhos

9 Abril 2024, 09:30 Anabela Proença Gonçalves


Apresentação, por parte dos grupos, do ponto da situação do trabalho final. Apreciação dos resultados.

Os clíticos no contexto da tradução

4 Abril 2024, 09:30 Anabela Proença Gonçalves


1. Definição de clítico.

2. Distribuição dos clíticos em português europeu (PE). Comparação entre o PE e línguas como o inglês, o francês e o espanhol.

Casos de inexistência de equivalente direto

2 Abril 2024, 09:30 Anabela Proença Gonçalves


Consideração de casos em que não existe um equivalente direto:

1. Estratégias de tradução possíveis.
2. Tradução e comentário da tradução de textos de Queneau em que não se pode utilizar o grafema <e>.
3. Tradução e comentário da tradução de  excerto de David Lodge: jogos com palavras foneticamente relacionadas.

Casos de inexistência de equivalentes diretos na língua de chegada

21 Março 2024, 09:30 Anabela Proença Gonçalves


Estratégias de tradução na ausência de equivalentes diretos na LC: tradução por um termo mais geral (hiperónimo); tradução por termos com menor carga expressiva; substitutos culturais; empréstimos com ou sem explicação (as notas de tradutor); paráfrases e perífrases; omissão e ilustração.