Sumários

Concretizações do texto dramático no palco

7 Junho 2018, 17:00 Claudia Jeanette Fischer

Balanço final e revisão dos temas tratados ao longo do semestre.

Presença de professora convidada Vera San Payo de Lemos. 
O trabalho do dramaturgista e do encenador enquanto agentes da concretização do texto dramático no palco. 
Oficina de tradução de Gaunerstück de Dea Loher (Cena 1).
Determinação do tópico de trabalho final e entrega de portfolios. 


Not Taught.

31 Maio 2018, 17:00 Claudia Jeanette Fischer

FERIADO nacional (Corpo de Deus)


Apresentação de ensaios / Tradução de drama clássico

29 Maio 2018, 17:00 Claudia Jeanette Fischer

Apresentação de ensaios: 

Patrice Pavis, "Towards Specifying Theatre Translation" (1990) e 
Christine Zurbach. "Problematizar Teatro e Tradução nos Estudos Teatrais" (2005)

Tradução de drama clássico em verso. Exemplos: 
Schiller, Don Carlos. Infante de Espanha, recriação poética de Frederico Lourenço, Lisboa , Cotovia, 2008. 
H. von Kleist, O Príncipe de Homburgo, Trad. de Luísa Costa Gomes, Lisboa, Ática, 2010. 

TPC (próxima aula: dia 7 de Junho): Tradução de Dea Loher, continuação da cena 19 de Das Leben auf der Praça Roosevelt e da cena 1 de Gaunerstück. Exercício de recriação poética com palavras da cena 19. 


Tradução de teatro pós-dramático, Dea Loher

24 Maio 2018, 17:00 Claudia Jeanette Fischer

Tradução de teatro pós-dramático 

Leitura e discussão das traduções de Dea Loher, Das Leben auf der Praça Roosevelt. 
Tradução de prólogo de Dea Loher,  Gaunerstueck. 
TPC: Preparação da apresentação de ensaios sobre tradução de teatro e tradução da cena 1. 


Tradução de texto dramático

22 Maio 2018, 17:00 Claudia Jeanette Fischer

O texto dramático como texto dual e mutante. 

A especificidade da tradução de teatro. O texto dramático como virtualidade a ser actualizada no espectáculo. 
Texto dramático enquanto partitura musical (Granville Barker, “On Translating Plays” , in  Essays by Divers Hands) . 

Peter Stamm, Der Kuss des Kohaku. Início da primeira cena e didascália inicial. Convenções gráficas. Registos discursivos enquanto caracterização das personagens. 

TPC: Tradução de cena de Dea Loher, Das Leben auf der Praça Roosevelt.