Sumários

Prática de tradução: "Musée des Beaux Arts" de W. H. Auden. Especificidades da tradução de poesia.

10 Março 2025, 15:30 Margarida Vale de Gato

Prática de tradução: "Musée des Beaux Arts" de W. H. Auden.

Especificidades da tradução de poesia - artigo de F. R. Jones e powerpoint no moodle.


Apresentação de trabalho prático de tradução (excerto de Madeline Miller, Circe); exercício de escrita criativa

10 Março 2025, 12:30 Margarida Vale de Gato

Apresentação de trabalho prático de tradução (excerto de Madeline Miller, Circe).

Discussão com o coletivo da turma.
Exercício de escrita criativa a partir do quadro de Pieter Brueghel, "Landscape with the Fall of Icarus" - (re)visão do mito de Ícaro.


Cont. de prática de tradução (Madeline Miller). Esclarecimento de dúvidas e ligação entre prática e teoria.

24 Fevereiro 2025, 15:30 Margarida Vale de Gato

Recurso ao quadro comparativo das traduções do episódio de Circe na Odisseia para esclarecimento de dúvidas de tradução.

Apoio teórico de "Tradução e Tradição" de João de Almeida Flor e "A Panela, o Cozido e o Caldo" de João Barrento - ver moodle.


Comparação de traduções para inglês de excertos do episódio de Circe; prática de tradução - excerto do cap. XVI de Circe (Madeline Miller)

24 Fevereiro 2025, 12:30 Margarida Vale de Gato

Comparação de traduções para inglês de excertos do episódio de Circe (ver moodle): George Chapman, Alexander Pope, Robert Fitzgerald.

Prática de tradução - excerto do cap. XVI de Circe (Madeline Miller)


O processo hermenêutico em tradução; Entrega e comentários sobre exercícios diagnósticos.

17 Fevereiro 2025, 15:30 Margarida Vale de Gato

Reflexão sobre o poema de Millôr Fernandes, "Quando morre um velho tradutor" à luz de George Steiner e sua interpretação do mito de Babel; o processo hermenêutico em tradução - confiança, decomposição, apropriação / acolhimento, restituição.

Entrega e comentário sobre exercícios diagnósticos - ver sistematização no moodle à luz dos estratos para análise textual em tradução propostos por João Barrento (2002).