Sumários

Teste de Língua Africana II

29 Março 2019, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

O teste incidiu sobre cinco perguntas abaixo:


1.Apresente três dos traços de um pronome que o distinguem de um substantivo em suaíli ( + ex. )

2.Tradução de um texto português para suaíli.

3.Explique como o verbo exprime um estado realizado em suaíli ( + ex. )

4.Analise ( + Tradução ) a seguinte forma:« kimbieni »

5.Composição de 12 linhas sobre:« O hospital ».


Conversa sobre o tema:«Há quantos objectos na mala ?» e Tradução de um texto português

27 Março 2019, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A conversa em suaíli foi feita em volta do tema:«Há quantos objectos na mala ?». Depois da leitura do texto, seguiu-se a suaexplicação para permitir a compreensão do seu conteúdo. Os alunos aprenderam a dizer: Há dois livros em cima da mesa, cinco pregos na caixa, quatro ovos na panela, três canetas na gaveta. Aprenderam também a perguntar: Há quantos livros em cima meza ?, quantos pregos na caixa, quantos ovos na panela, quantas canetas na gaveta ?.

-A seguir fez-se a tradução para suaíli do texto português:« Um esquecimento ».


Estudo do texto:«Wanacheza mtoni » e Tradução de frases

22 Março 2019, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O texto suaíli:« Wanacheza mtoni »( Eles brincam no rio ) foi lido pelos alunos. Em seguida estes analisaram sozinhos o vocabulário, as estruturas gramaticais e conseguiram traduzir o texto para português. No seu conteúdo, o texto relata que as crianças estão perto do rio. O Juma impede a irmã de entrar no rio porque é perigoso. Mas a Yohana entra no rio e diz que não tem muita água. A Hadija entra também e diz que a água está fria. O Juma zanga-se e diz-lhes de sair. A Yohana inclina-se na água e procura o seu  sapato que caiu na água.

-Como exercício, os alunos traduziram algumas frases portuguesas para suaíli. 


Conversa sobre o tema:«Estar doente » e Tradução de um texto português

20 Março 2019, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A conversa em suaíli realizou-se à volta do tema:«Estar doente ». Depois da leitura do texto da conversa pelos alunos, seguiu-se a explicação do vocabulário, das estruturas gramaticais e a tradução portuguesa. Num diálogo, um aluno disse ao professor que se sentia mal. O professor perguntou-lhe se estava doente e o que doia, se tinha a bronquite, no fim disse-lhe de se preparar para ir ao médico. O aluno respondeu a essas perguntas. Os alunos repetiram esse diálogo para o dominar.

-Em seguida, os alunos traduziram para suaíli, o texto prtuguês:«O tempo ».  


Audição no CD n 1 do texto:«Unapoteza kila kitu » e Tradução de um texto português

15 Março 2019, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A leitura do texto suaíli:« Unapoteza kila kitu »( Perdes cada coisa ) foi feita pelos alunos. Seguiu-se a explicação do vocabulário, das estruturas gramaticais para facillitar a compreensão do texto e deu-se a sua tradução portuguesa. Num diálogo, um rapaz diz ao irmão que vai tomar banho e pergunta-lhe onde estão os sapatos de casa de banho. Encontra-os no chão. Pergunta onde está o pente. Não o vê na caixa. O irmão responde às perguntas e esclarece. Os alunos ouvem o mesmo texto no CD n 1 e pronunciam as suas frases.

-Como exercício, o texto português:« O tempo » foi traduzido para suaíli pelos alunos.