Sumários
Feriado: Sexta-feira Santa
17 Abril 2019, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
Estudo do texto:« Hadija atumwa sokoni »( 1 ra parte ) e Reconstituição de um texto
12 Abril 2019, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-A leitura da primeira parte do texto suaíli:«Hadija atumwa sokoni »( A Hadija é enviada ao mercado ) foi feita pelos alunos. A seguir estes esforçaram-se a examinar sozinhos o vocabulário, as estruturas gramaticais e conseguiram traduzir o texto para português. Segundo o conteúdo do texto, a Hadija é uma rapariga que vivia com os pais. Depois da escola, a mãe deu-lhe o dinheiro e enviou-a para o mercado.No caminho, a Hadija repetia as coisas que a mãe encomendou. Ao chegar ao mercado, indicou essas coisas ao vendedor. Este perguntou-lhe se queria mais alguma coisa.
Grámatica:Preposições «Katika e Na » e Tradução de frases portuguesas
10 Abril 2019, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-A preposição «Katika »( dentro de ) exprime a ideia de entrar num sítio, de sair de um sítio e de estar num sítio. Pode também significar «entre ». No que diz respeito a palavra:«Na », usa geralmente como conjunção e significa: «e ». Utiliza-se também como preposição com os sentidos de:«com, por» . Alguns exemplos foram dados para ilustrar o uso das duas preposições. Os alunos construiram frases com essas preposições.
Primeiro teste da Língua Africana IV
5 Abril 2019, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
O teste incidiu sobre quatre perguntas que se seguem:
Conversa sobre o tema:«A direcção » e Tradução de frases portuguesas
3 Abril 2019, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-A conversa em suaíli incidiu sobre o tema:« A direcção ». O texto da conversa foi lido e explicado para permitir a sua compreensão e foi traduzido para português. No conteúdo da conversa, um indivíduo perguntou a um outro qual era a rua, aonde podia passar para chegar ao mercado, depois de ir à esquerda, aonde passar, depois de chegar à rotunda, aonde passar. O interlocutor respondeu às perguntas e deu-lhe esclarecimentos.