Sumários
Estudo do texto:«Kandanda barani Afrika » e Tradução de frases portuguesas
29 Março 2019, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-A leitura do texto suaíli:«Kandanda barani Afrika»( O futebol no continente africano ) foi feita pelos alunos. A seguir estes analisaram sozinhos o texto para compreender o seu conteúdo e traduziram-no para português. No seu conteúdo, o texto mostra que o futebol é um jogo preferido em África. Há várias razões: o sucesso das equipas africanas nos jogos olímpicos, a victória da equipa de Nigéria em 1996, a victória da equipa de Camarrões em 2000, em 2002, a victória das equipas de Senegal, Marocos, Tunísia, África do Sul. Por causa desses sucessos, a FIFA decidiu de organizar o campeonato do mundo de futebol em África em 2010.
Conversa sobre o tema:«Qual é esta rua ?» e Composição sobre:«As plantas »
27 Março 2019, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-A conversa em suaíli incidiu sobre o tema:« Qual é esta rua ?». O texto suaíli foi lido pelos alunos e explicado no seu vocabulário, nas estruturas gramaticais. Tratou-se de um diálogo em que um indivíduo perguntou qual era essa rua, por onde passar para chegar ao mercado, depois de passar à esquerda, aonde chegar, depois da rotunda, por onde passar. Ao virar à direita, viu-se o mercado. Os alunos repetiram a conversa para a dominar.
Estudo do texto:«Maisha ya Jomo Kenyatta » e Exercício de reconstituição de um texto
22 Março 2019, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-A leitura do texto suaíli:«Maisha ya Jomo Kanyatta »( A vida do Sr Jomo Kenyatta » foi feita pelos alunos. Estes analisaram o texto, tentando perceber o vocabulário, as estruturas gramaticais e traduziram-no para português. Segundo o conteúdo do texto, o Sr, Jomo Kenyatta nasceu perto de 1893, em Kiambu, frequentou a escola da missão Kikuyu, criou um partido, foi presidente de alguns partidos, foi posto na prisão, foi eleito Primeiro Ministro do Quénia em 1963 e Presidente do Quénia em 1964.
Conversa sobre o tema:«Este é o correio ? » e Tradução de um texto português
20 Março 2019, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-A conversa em suaíli incidiu sobre o tema:« Este é o correio ?». O texto da conversa foi explicado no seu vocabulário e traduzido para português.
Audição no CD n 2 do texto:« Ndoto mbaya » e Tradução de um texto português
15 Março 2019, 10:00 • Machozi Tshopo Mbangale
-O texto suaíli:« Ndoto mbaya »( Um sonho mau ) foi lido pelos alunos. Depois estes analisaram o vocabulário, as estruturas gramaticais e conseguiram traduzir o texto para português. No seu conteúdo, o texto relata que uma menina sonhando falou das aranhas que tinham pêlos compridos e dentes grandes, da enxada cortante do pai, das centopeias que mostravam olhos grandes. A mãe disse-lhe que a centopeia não tinha olhos, de tentar dormir outra vez porque eram assuntos do sonho. Os alunos ouviram o mesmo texto no CD n 2 e repetiram as suas frases.