Sumários
Traducere – articol de ziar
7 Março 2018, 14:00 • Roxana Stela Ciolaneanu
- discuție despre stilul publicistic;
- traducerea unui fragment dintr-un text jurnalistic (articol de opinie);
- discutarea unor probleme lexicale – propuneri de rezolvare a diferențelor lexicale;
- dificultăți în traducerea metaforelor.Traducere poezie
5 Março 2018, 14:00 • Roxana Stela Ciolaneanu
- discuție despre dificultăți în traducerea poeziei;
- exemplificare de traducere de poezie: Dorul(Lucian Blaga) în traducerea Micaelei Ghițescu;
- dificultăți și alegeri lexicale;
- limitări în alegerile lexicale;
- respectarea metricii;
- compromisuri și alegeri ale traducătorului.Cultură și civilizație portugheză vs. cultură și civilizație românească
28 Fevereiro 2018, 14:00 • Roxana Stela Ciolaneanu
- discuție liberă despre diverse aspecte de civilizație și cultură portugheze și românești;
- identificarea unor similitudini culturale și a modalităților de manifestare;
- sugestii de lectură.Exercițiu de traducere (continuare)
26 Fevereiro 2018, 14:00 • Roxana Stela Ciolaneanu
- traducerea textului început în ora anterioară;
- comparație cu traducerea oficială făcută de Simina Popescu;
- discutarea soluțiilor găsite de studenți comparativ cu soluțiile identificate de traducătoare.José Saramago, Cealaltă parte, în Caietul. Texte scrise pentru blog: septembrie – martie 2009. Iași: Editura Polirom, 2010 (Traducere din limba portugheză și note de Simina Popa).
Exercițiu de traducere
21 Fevereiro 2018, 14:00 • Roxana Stela Ciolaneanu
- prezentarea unui scurt text scris de José Saramago;
- lectura textului;
- identificarea dificultăților lexicale și morfo-sintactice puse de textul în discuție;
- posibile soluții și comentarea lor;
- traducereJosé Saramago, O outro lado: (http://caderno.josesaramago.org/2008/10/?page=4)