Sumários

Exercício escrito de avaliação presencial (turno 1).

15 Março 2022, 11:00 Sara Mendes

Exercício escrito de avaliação presencial (turno 1).


O Wordfast Anywhere: criação de uma conta e funcionalidades básicas. Tradução de um texto no editor de tradução do Wordfast Anywhere.

10 Março 2022, 11:00 Sara Mendes

Revisão dos conteúdos trabalhados nas aulas até ao momento. Esclarecimento de dúvidas colocadas pelos estudantes. A ferramenta de Tradução Assistida por Computador Wordfast Anywhere: criação de uma conta e funcionalidades básicas. Configurações da sessão de tradução (línguas de trabalho, opções de segmentação, associação de recursos próprios ao projeto (memória de tradução; base de dados terminológica)). Tradução de um texto com instruções no Wordfast Anywhere, usando uma memória de tradução e uma base de dados terminológica. O editor de tradução do Wordfast Anywhere como ambiente de trabalho: introdução de tradução e registo de unidades de tradução na memória de tradução ativa; introdução de termos imutáveis no segmento de chegada durante uma sessão de tradução; interrupção de uma sessão de tradução.


Plataformas de tradução: principais funcionalidades e especificidades dos textos. Exercício de identificação de características textuais relevantes.

8 Março 2022, 11:00 Sara Mendes

Funcionamento e principais funcionalidades dos sistemas de gestão de memórias de tradução. O funcionamento de base destas ferramentas e as especificidades dos textos. Análise de dois documentos para identificação de características com impacto no funcionamento e na configuração deste tipo de sistemas.


Conceitos operativos básicos relacionados com os sistemas de memórias de tradução. O processo de tradução com sistemas de memórias de tradução.

3 Março 2022, 11:00 Sara Mendes

Ferramentas para Tradução Assistida por Computador (TAC): vantagens e exigências para o tradutor. Apresentação geral dos principais tipos de ferramentas de TAC: sistemas de memórias de tradução, sistemas de gestão terminológica e sistemas de localização. Definição de alguns conceitos operativos básicos relacionados com os sistemas de memórias de tradução. Descrição detalhada do processo de tradução com sistemas de memórias de tradução.


férias de Carnaval

1 Março 2022, 11:00 Sara Mendes

Ferramentas para Tradução Assistida por Computador (TAC): vantagens e exigências para o tradutor. Apresentação geral dos principais tipos de ferramentas de TAC: sistemas de memórias de tradução, sistemas de gestão terminológica e sistemas de localização. Definição de alguns conceitos operativos básicos relacionados com os sistemas de memórias de tradução.