Sumários
Introdução à sistematização da análise de problemas de tradução. Conversa por zoom com Scott Edward Anderson.
4 Outubro 2021, 14:00 • Margarida Vale de Gato
Introdução à sistematização da análise de problemas de tradução, a partir de excertos de:Nord, Christiane. Text Analysis and Translation: Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-oriented Text Analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991.
Conversa por zoom com Scott Edward Anderson, sobre o livro e os poemas para o primeiro TP de Tradução.
O Processo Hermenêutico em Tradução. Workshop de textos de Scott E. Anderson a traduzir, segundo tipologia de Bernstein.
30 Setembro 2021, 14:00 • Margarida Vale de Gato
O processo hermenêutico em tradução. Discussão do Folheto 2 de "Manual Lírico de Tradução": "Resgate (d)e Eco" com especial ênfase em "A Tarefa do Tradutor" de Walter Benjamin (1921).
Discussão do texto "Creative Wreading: A Primer". Início do primeiro TP de tradução.
27 Setembro 2021, 14:00 • Margarida Vale de Gato
Discussão de texto:
Primeiro trabalho de workshop sobre poema a traduzir, “Forgetting,” de Scott Edward Anderson, antecedido de análise das características do livro Dwelling
Cont. da aula anterior. Entrega e feedback de exercícios diagnósticos. Proposta de escrita criativa: texto em -ing.
23 Setembro 2021, 14:00 • Margarida Vale de Gato
Continuação da aula anterior: primeira leitura do poema "Forgetting".
A perspetiva hermenêutica sobre a tradução (cont.). Discussão de "Translation and Multilingual (Creative) Writing". Apresentação do primeiro TP de Tradução.
20 Setembro 2021, 14:00 • Margarida Vale de Gato
A perspetiva hermenêutica sobre a tradução (cont.): definição de tradução de Lawrence Venuti e seu complemento sociológico.