Sumários

Estudo do estudo:« Watoto pichani » e Tradução do texto:«Como o sol é bom »

6 Abril 2018, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A leitura do texto suaíli:« Watoto pichani »( As crianças no retrato ) foi feita pelos alunos. Depois estes tentaram compreender sozinhos o conteúdo do texto, analisando o vocabulário e as estruturas gramaticais, e conseguiram dar a sua tradução portuguesa. No seu conteúdo, o texto relata que no retrato há seis crianças. Quatro crianças estão dentro da casa, e duas no exterior. Uma criança abre uma caixa. Duas crianças lêm um livro. Uma criança cose a roupa. Outras crianças jogam a bola.   

-Em seguida os alunos traduziram o texto português: «Como o sol é bom !» para suaíli.


Uso dos demonstrativos e Tradução de frases portuguesas

4 Abril 2018, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-Na língua suaíli, há três tipos de demonstrativos. O demonstrativo de proximidade indica uma posição próxima da pessoa que fala. A sua estrutura é: H + Vogal + Prefixo pronominal. Traduz-se em português por: este, esta, estes, estas. O demonstrativo de afastamento indica uma posição afastada da pessoa que fala. A sua estrutura é: Prefixo pronominal + LE. Traduz-se em português por: esse, essa, esses, essas. O demonstrativo de referência indica uma posição afastada de dois interlocutores ou exprime uma certa referência. A sua estrutura é: H + Vogal + Prefixo pronominal + O. Traduz-se em português por: aquele, aquela, aqueles, aquelas. Os exemplos ilustraram os seus usos. Os alunos formaram frases com demonstrativos. 

-Como exercício, os alunos traduziram frases portuguesas para suaíli.


Estudo do texto:« Yohana kazini » e Exercício de reconstituição de um texto

23 Março 2018, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A leitura do texto suaíli:« Yohana kazini»( A Yohana no trabalho ) foi feita pelos alunos. Estes esforçaram-se a compreender sozinhos o vocabulário, as estruturas gramaticais e conseguiram traduzir o texto para português. No seu conteúdo, o texto relata que a Yohana trabalhou no campo. Começou a trabalhar às 7 horas de manhã e acabou o trabalho às 2 horas da tarde. Sentou-se e colocou a enxada no chão. O seu irmão Juma veio conversar com ela. Perguntou-lhe quando começou a trabalhar, quando acabou o trabalho, quando começou a estar cansada. A Yohana respondeu-lhe. 

-Como exercício, os alunos reconstituiram um texto suaíli, acrescentando os elementos que faltaram.


Passado cumprido, não cumprido e Correcção da composição

21 Março 2018, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O passado cumprido tem a marca -ME- e exprime acções pontuais que já tiveram lugar ou para descrever um estado. Para insistir sobre o facto que a acção já teve lugar, coloca-se o elemento -SHA- entre a marca -ME- e o radical. O passado não cumprido tem a marca -JA- e exprime uma acção que ainda não teve lugar ou um estado que ainda não se realizou. Para insistir sobre o facto que a acção ainda não teve lugar, coloca-se a palavra «Bado » antes ou depois do verbo conjugado no passado não cumprido. Os verbos «kula »( comer ) e «kulala »( dormir ) foram conjugados no passado cumprido e não cumprido. Os alunos construiram frases com o passado cumprido e não cumprido

-Em seguido corrigiram-se os erros cometidos pelos alunos na composição escrita sobre o tema:«As lojas ». 


Audição do texto:«Hongera » no CD nº 1 e Tradução de um texto português

16 Março 2018, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O texto suaíli:«Hongera »( Parabéns ) foi lido pelos alunos. Depois o vocabulário, as estruturas gramaticais foram explicados e a tradução portuguesa do texto foi dada. No conteúdo do texto, vê-se que um casal de europeus cumprimentou uma mulher africana, deu-lhe os parabéns para ter uma criança, perguntou como se chamava e quantos filhos tinha a mulher, disse que tinha sorte. A mulher africana respondeu a essas perguntas. Os alunos ouviram o mesmo diálogo no CD nº 1 e repetiram as suas frases. 

-Também o texto português:« Preparativos» foi traduzido para suaíli pelos alunos.