Sumários

"The legal profession" e " Introduction to the law of contract"

2 Outubro 2019, 10:00 EDUARDA MELO CABRITA

"The legal profession", tradução feita como trabalho de casa.
Início da tradução de " Introduction to the law of contract"
Noção de contrato e contraprestação contratual.
A tradução de "consideration" em contratos redigidos em inglês.
Estratégias tradutórias: adição, omissão, localiização.
Dicionários jurídicos e bases terminológicas úteis para tradução jurídica.
Termos a incluir no glossário a elaborar individualmente pelos alunos.
Trabalho para a próxima aula: traduzir parágrafos 5 e 6 da página 8.


"Structure of a commercial contract"

30 Setembro 2019, 14:00 EDUARDA MELO CABRITA

"Structure of a commercial contract"
Comentário ao trabalho de casa. 
Condições suspensivas (artº 270º do Código Civil Português). Terminologia a usar na tradução de conditions precedent.
Trabalho de casa.


"Structure of a commercial contract"

30 Setembro 2019, 10:00 EDUARDA MELO CABRITA

"Structure of a commercial contract"
Comentário ao trabalho de casa. 
Condições suspensivas (artº 270º do Código Civil Português). Terminologia a usar na tradução de conditions precedent.
Trabalho de casa.


"Structure of a commercial contract"

25 Setembro 2019, 14:00 EDUARDA MELO CABRITA


Continuação da tradução de "Structure of a commercial contract


"Structure of a commercial contract"

25 Setembro 2019, 10:00 EDUARDA MELO CABRITA


Continuação da tradução de "Structure of a commercial contract