Sumários

Continuação da tradução de 'Introduction to contract law'

9 Outubro 2019, 14:00 EDUARDA MELO CABRITA

Continuação da tradução de 'Introduction to contract law'
Comentário da tradução.
Distinção entre furto e roubo (artºs 203º e 210º do Código Penal.
Noção de parte inadimplente, promitente e promissário.
A responsabilidade contratual.


Continuação da tradução de 'Introduction to contract law'

9 Outubro 2019, 10:00 EDUARDA MELO CABRITA

Continuação da tradução de 'Introduction to contract law'
Comentário da tradução.
Distinção entre furto e roubo (artºs 203º e 210º do Código Penal.
Noção de parte inadimplente, promitente e promissário.
A responsabilidade contratual.


"The legal profession" e "introduction to the law of contract

7 Outubro 2019, 14:00 EDUARDA MELO CABRITA


Comentário ao trabalho de casa : a tradução de "The English legal profession"

A tradução de barrister e solicitor: análise contrastiva da realidade nos sistemas jurídicos inglês e português.

Continuação da tradução do Texto 2 ("Introduction to contract law").
Tradução de termos jurídicos (por exemplo, promisor, promisee, damages).
A localização : quando e onde usar na tradução jurídica.

Trabalho para casa: a) continuação da tradução do Texto 2; apresentação de uma página do glossário individual no próximo dia 14,



"The legal profession" e "introduction to the law of contract

7 Outubro 2019, 10:00 EDUARDA MELO CABRITA


Comentário ao trabalho de casa : a tradução de "The English legal profession"

A tradução de barrister e solicitor: análise contrastiva da realidade nos sistemas jurídicos inglês e português.

Continuação da tradução do Texto 2 ("Introduction to contract law").
Tradução de termos jurídicos (por exemplo, promisor, promisee, damages).
A localização : quando e onde usar na tradução jurídica.

Trabalho para casa: a) continuação da tradução do Texto 2; apresentação de uma página do glossário individual no próximo dia 14,



"The legal profession" e " Introduction to the law of contract"

2 Outubro 2019, 14:00 EDUARDA MELO CABRITA

"The legal profession", tradução feita como trabalho de casa.
Início da tradução de " Introduction to the law of contract"
Noção de contrato e contraprestação contratual.
A tradução de "consideration" em contratos redigidos em inglês.
Estratégias tradutórias: adição, omissão, localiização.
Dicionários jurídicos e bases terminológicas úteis para tradução jurídica.
Termos a incluir no glossário a elaborar individualmente pelos alunos.
Trabalho para a próxima aula: traduzir parágrafos 5 e 6 da página 8.