Sumários

Fontes fiáveis, pesquisa e bases de dados científicas.

24 Setembro 2025, 09:30 Helena Gorete Silva Moniz

Fontes fiáveis, pesquisa e bases de dados científicas.


O projeto 1 vai começar na próxima aula e conta 40% para a vossa nota final. 

Nos casos de doença já reportados ao professor, serão ajustadas as datas do projeto.


Análise contrastiva das características das duas grandes abordagens às tecnologias da tradução: TAC vs TA. Ferramentas de TAC: vantagens e exigências para o tradutor. Definição de conceitos operativos básicos relacionados com os sistemas de memórias de tradução.

22 Setembro 2025, 15:30 Sara Mendes

Tradução Assistida por Computador e Tradução Automática: análise contrastiva dos aspetos caracterizadores destas duas abordagens às tecnologias da tradução.
Ferramentas para Tradução Assistida por Computador (TAC): vantagens e exigências para o tradutor. Apresentação geral das principais funcionalidades integradas em plataformas de TAC: sistemas de gestão de memórias de tradução e sistemas de gestão terminológica. Definição de alguns conceitos operativos básicos relacionados com os sistemas de memórias de tradução.


Conclusão da leitura discutida do capítulo "Computer-aided Translation"

22 Setembro 2025, 09:30 Helena Gorete Silva Moniz

Conclusão da leitura discutida do capítulo "Computer-aided Translation"


Tradução e Tecnologias da Tradução. Principais características das ferramentas de Tradução Automática.

17 Setembro 2025, 15:30 Sara Mendes

Tradução e Tecnologias da Tradução. Tradução Assistida por Computador e Tradução Automática: breve história da evolução da tecnologia aplicada à tradução. Descrição dos aspetos caracterizadores das ferramentas de Tradução Automática.


Enquadramento da área de TAC: leitura conjunta e discutida do capítulo "Computer aided translations de Lynne Bowker & Fisher

17 Setembro 2025, 09:30 Helena Gorete Silva Moniz

Enquadramento da área de TAC: leitura conjunta e discutida do capítulo "Computer aided translations de Lynne Bowker & Fisher.