Sumários

Continuação do Projeto 2

3 Dezembro 2025, 09:30 Helena Gorete Silva Moniz

Continuação do Projeto 2


Conclusão do exercício de tradução iniciado na aula anterior. Exercício de tradução de um documento Word usando uma memória de tradução pré-existente e um glossário de tradutor integrado na ferramenta.

26 Novembro 2025, 15:30 Sara Mendes

Retomar da sessão de tradução do breve manual de instruções do editor de tradução do Wordfast Anywhere: revisão das funcionalidades básicas da ferramenta, revisão do trabalho de tradução desenvolvido no editor de tradução, registo das alterações na memória de tradução ativa e geração de um documento com a tradução final.
Exercício de tradução de um documento Word sobre Segurança Elétrica no Wordfast Anywhere usando uma memória de tradução pré-existente: configurações da sessão de tradução; associação da memória de tradução em formato .txt à sessão de tradução; criação de um glossário de tradutor na ferramenta: início da sessão de tradução; geração de análise quantitativa do ficheiro a traduzir para avaliação do esforço de tradução; registo de entradas lexicais no glossário de tradutor criado.


Tradução no WordFast: a noção de projeto e a importância dos tipos de ficheiros.

26 Novembro 2025, 09:30 Helena Gorete Silva Moniz

Tradução no WordFast: funcionalidades e uso de MT


Primeiro exercício de tradução com a ferramenta Wordfast Anywhere

24 Novembro 2025, 15:30 Sara Mendes

Familiarização com a ferramenta de Tradução Assistida por Computador Wordfast Anywhere. Acesso à conta individual e configuração inicial. Tradução de um breve manual de instruções do editor de tradução da ferramenta Wordfast Anywhere usando a memória de tradução criada pela ferramenta aquando da primeira configuração: configurações da sessão de tradução. Geração de um relatório quantitativo para avaliação do esforço de tradução necessário para concluir a tradução do documento proposto. O editor de tradução do Wordfast Anywhere como ambiente de trabalho: acesso a propostas de tradução oferecidas pelo sistema na tradução de novos segmentos de tradução e registo da informação na memória de tradução ativa. Interrupção de uma sessão de tradução.


Tradução no WordFast: funcionalidades e uso de MT

24 Novembro 2025, 09:30 Helena Gorete Silva Moniz

Tradução no WordFast: funcionalidades e uso de MT