Sumários

Conversa sobre o tema:«Tens emprego ? » e Composição

18 Outubro 2017, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A conversa em suaíli incidiu sobre o tema:«Tens emprego ?». A aluna leu o texto suaíli da conversa. Seguiram-se a explicação do vocabulário , das estruturas gramaticais afim de permitir a compreensão do texto e a tradução portuguesa do mesmo texto. Num diálogo, um indivíduo pergunta a outro se ele tem emprego, se trabalha em que e diz que é estudante. O interlocutor responde que tem emprego, que é médico ( motorista, jornalista, secretário, diplomata, professor, cozinheiro, militar, vendedor, .... ). A aluno e o professor repetiram esse diálogo para permitir o seu domínio pela aluna.

-Em seguida a aluna escreveu na língua suaíli uma composição de 15 linhas sobre o tema: «A liberdade ». 


Conjugação: uso do condicional em «KI » e Tradução

13 Outubro 2017, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-Na língua suaíli, a  marca «KI» exprime um condicional real que se traduz pelo futuro do conjuntivo em português. Para conjugar os verbos suaíli no condicional em «KI», usam-se o pronome pessoal, a marca -KI-, o radical, a vogal final. Na forma negativa, a marca é «SIPO». Para conjugar os verbos suaíli no condicional em «KI», forma negativa, usam-se o pronome pessoal, a marca «SIPO», o radical, a vogal final. Nas frases complexas, o condicional em «KI» indica uma interdependência das acções, isto é, algumas acções condicionam a realização de outras acções. Os exemplos ilustraram o seu uso. A aluna construiu frases com as marcas «KI»/ «SIPO».

-Como exercício, a aluna traduziu certas frases portuguesas para suaíli.


Estudo do texto:«Safari kwa basi »( A viagem de autocarro ) e Tradução

11 Outubro 2017, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O texto suaíli:«Safari kwa basi »( A viagem de autocarro ) foi lido pela aluna. Em seguida a aluna esforçou-se a analisar sozinha o vocabulário e as estruturas gramaticais. Conseguiu traduzir esse texto para português. Segundo o conteúdo do texto, um turista perguntou ao motorista as novidades da cidade de Kisumu. Quis viajar pelo autocarro e perguntou o preço de transporte. Foi-lhe dito que podia apanhar qualquer autocarro na paragem nº 3, levar as bagagens, viajar até a estação de Kisumu, aí apanhar um táxi que o levara ao hotel e tirar fotografias no caminho. A viagem devia tomar quatro horas.

-Depois a aluna traduziu algumas frases portuguesas para suaíli.   


Audição do texto:«Matatu »( Táxi colectivo ) no CD nº 2 e Exercício de tradução

6 Outubro 2017, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-O texto suaíli: «Matatu »( Táxi colectivo ) foi lido pela aluna. Depois foram explicados o vocabulário e as estruturas gramaticais para permitir a compreensão do texto e a sua tradução portuguesa foi dada. Tratou-se de um diálogo em que um viajante perguntou ao motorista se passava pelo bairro de Kibokoni, disse que tinha uma bagagem, a de mandioca, à recusa do motorista, ele disse que ia pagar por quatro pessoas. O motorista respondeu a essas perguntas. A aluna ouviu o mesmo texto no CD no 2, repetiu-o para o dominar. 

-Em seguida a aluna traduziu o texto português:«Era um fim de tarde de inverno » para suaíli.


Conversa: Primeiro encontro e Funções dos morfemas verbais

4 Outubro 2017, 08:00 Machozi Tshopo Mbangale

-A conversa em suaíli incidiu sobre o tema: «Primeiro encontro ». Depois da leitura do texto suaíli da conversa, seguiram-se a explicação do vocabulário, das estruturas gramaticais e a tradução portuguesa do texto. Segundo o conteúdo do texto, contactado por um indivíduo, o interlocutor perguntou se havia problema, porque é que veio lá, donde veio, quais eram as novidades da Inglaterra, quando é que chegou. O indivíduo respondeu a essas perguntas. A conversa foi reproduzida pela aluna e o professor afim de ser dominada.

-O verbo suaíli é constituido por vários morfemas verbais que se seguem numa ordem fixa e que exercem  funções bem definidas. Os morfemas verbais são designados conforme a posição que ocupam dentro do verbo. Segue-se a sua ordem: Pré-inicial, Inicial, Pós-inicial, Marca do tempo, Infixo-objecto, Radical, Extensão, Final, Pós-final.
Na posição pré-inicial, aparece o morfema de negação HA- ou SI-. Na posição inicial, temos um prefixo verbal que exerce a função de sujeito. Os prefixos verbais que se referem às pessoais são os pronomes pessoais. Mas há prefixos verbai de classes.