Sumários

Morfologia verbal: a categoria voz. Trad. de Cic. In Verrem II, 5, §§ 20 e 34

7 Outubro 2016, 12:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Morfologia verbal: a voz ativa, média e passiva. O sentido de cada uma. Os verbos depoentes como um resquício da voz média em latim. As desinências da voz passiva no infectum; o funcionamento da voz passiva no perfectum e o seu alastramento ao infectum; a evolução para as línguas românicas.
Realces do comentário às traduções: o uso do depoente videor e a forma de o traduzir, por exemplo, na frase do §20 ne tuum iudicium videar rescindere (preferível "para que não pareça que eu anulo o teu juízo" a "para que eu não pareça anular o teu juízo");  infinitiva explicativa: fortunas... creditis desenvolve (explica) o illud anterior (§20); a figura retórica da preterição (omnia vetera praetermittam - §34); a expressão de fim stupri causa ("em ordem a adultério").


Feriado nacional

5 Outubro 2016, 12:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Feriado nacional


Morfologia história do verbo: a categoria aspecto (cont.). Trad. de In Verrem II, 5, 16-17.

30 Setembro 2016, 12:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Morfologia verbal: a categoria aspecto. O aspecto fora do sistema da conjugação: por prefixação, por infixação e por sufixação. Alguns realces: o fenómeno da copia dicendi (abundância de expressão) patente no recurso a pares de palavras semanticamente equivalentes. Exemplo: "concursu magno frequentia" (§16); casos de infinitivo histórico ("Homines statim loqui" - §16; "Apollonius adfirmare" - §17); substantivos com valor verbal: "expectatio" ("espectativa...) rege umas interrogativa indirecta (quidnam id esset : "...sobre o que seria" - §16);; expressões especiais: ab isto integer ("imune a este" - §16).


O verbo latino: generalidades. Tradução de In Verrem II, 5, 7

28 Setembro 2016, 12:00 Manuel José de Sousa Barbosa

O verbo: distinção entre verbo e nome. Nomes com funções verbais e formas verbais com funções nominais. A flexão verbal e a flexão nominal. A categoria aspecto e a sua integração no sistema da conjugação verbal: o infectum e o perfectum. O aspecto é uma categoria verbal em recessão no latim: o caso do aspecto aoristo que integra a flexão verbal no grego clássico, mas não no latim, onde se confundiu com o perfectum. Alusão a tempos do perfeito com valor aorístico.
Tradução de In Verrem II, 5, 7: Realces a) As interrogativas directas (an quod...: "será que pelo facto de...");  b) as completivas explicativas (ou de aposto): instituta atque edicta... fuerunt eiusmodi, ut ne quis cum telo servus esset = as leis e éditos foram deste tipo: que não houvesse nenhum escravo armado"; c) a dupla negação: nemini vestrum inauditum = "a nenhum de vós desconhecido" ou (talvez preferível) "de todos vós conhecido; d) a construção do verbo malo ("maluisse"): com a partícula comparativa "quam". e) a tradução do gerúndio: "...crudelem in animadvertendo quam in praetermitendo dissolutum ..." = (preferiu parecer) cruel na admoestação a parecer frouxo no perdão).


Tradução de In Verem II, 5, §6

23 Setembro 2016, 12:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Realces: a negação reforçada (ne ... quidem = "nem sequer"); as interrogativas directas duplas (utrum... an...); o sentido da expressão ad utram partem, a traduzir por "em que sentido?" expressão que explica a interrogativa directa dupla que a segue. Revisões: a correlação servida por non modo ... sed etiam; as orações consecutivas (ut facilius ...fuerit); quam partícula comparativa (quam ad Peloridem accedere).