Sumários

Conclusão do exercício de tradução iniciado na aula anterior. A tradução de documentos em formato PDF.

7 Novembro 2022, 15:30 Sara Mendes


Discussão das propostas de tradução do texto sobre segurança elétrica trabalhado na aula anterior. Revisão de tradução, conclusão de uma sessão de tradução e geração de um documento com a tradução final.
Tradução de um documento em formato PDF. Algumas especificidades do formato PDF relevantes no contexto das ferramentas de TAC. Comentário e discussão  da funcionalidade de conversão de ficheiros PDF a texto editável incorporada na ferramenta Wordfast Anywhwere.
Conversão de um texto emanado da Organização das Nações Unidas em formato PDF a texto editável, usando o Wordfast Anywhere.

Teste de avaliação

7 Novembro 2022, 09:30 Helena Gorete Silva Moniz


Teste de avaliação

Exercícios de prática de tradução no Wordfast Anywhere envolvendo a utilização de diversas funcionalidades da ferramenta.

2 Novembro 2022, 15:30 Sara Mendes


Continuação do exercício de tradução de um documento Word usando o Wordfast Anywhere. Retomar de uma sessão de tradução, revisão do trabalho de tradução desenvolvido no editor de tradução do Wordfast Anywhere e geração do documento com a tradução final. Consolidação da manipulação de funcionalidades do Wordfast Anywhere no contexto de um exercício de tradução de um texto do domínio da Segurança Elétrica em formato Word: estabelecimento de configurações da sessão de tradução para tradução de um texto usando uma memória de tradução pré-existente; geração de relatórios quantitativos a partir da análise das repetições internas de um documento a traduzir e das correspondências encontradas entre os segmentos de um texto a traduzir e uma memória de tradução; prática de tradução no editor de tradução do Wordfast Anywhere (acesso a propostas de tradução oferecidas pelo sistema na tradução de novos segmentos; registo de informação na memória de tradução ativa; alteração pontual da segmentação do texto realizada pela ferramenta); interrupção de uma sessão de tradução.

Aula de esclarecimento de dúvidas

2 Novembro 2022, 09:30 Helena Gorete Silva Moniz


Aula de esclarecimento de dúvidas

O teste será realizado no dia 7 de novembro. 

Tipos de plataformas de tradução. A ferramenta Wordfast Anywhere. Criação de uma conta e funcionalidades básicas. Tradução de um texto no WFA: o editor de tradução como ambiente de trabalho.

31 Outubro 2022, 15:30 Sara Mendes


Plataformas de tradução: plataformas instaladas em PC versus plataformas a funcionar na cloud. A ferramenta de Tradução Assistida por Computador Wordfast Anywhere (WFA): criação de uma conta e funcionalidades básicas. Configurações da sessão de tradução (línguas de trabalho, opções de segmentação, associação de recursos próprios ao projeto (memória de tradução; base de dados terminológica)). Tradução de um texto com instruções no Wordfast Anywhere, usando uma memória de tradução e uma base de dados terminológica. O editor de tradução do Wordfast Anywhere como ambiente de trabalho: introdução de tradução e registo de unidades de tradução na memória de tradução ativa; introdução de termos imutáveis no segmento de chegada durante uma sessão de tradução; interrupção de uma sessão de tradução.