Sumários
Practical 7 - Source Text 1
15 Novembro 2022, 11:00 • Rui Vitorino Azevedo
Students received and reviewed their tests.
a. Given
the dominant position of English-speaking economies and the status of English
as a lingua franca, do you believe this translation should make use of
borrowing or loaning from English?
b. Business
or economic terminology often makes use of metaphorization or neologisms. Does
this specific text provide any examples? Can you maintain this creative
language use in your translation?
c. Is there any vagueness or lexical or structural ambiguity in the text that you feel a need to clarify?
Practical 7 - Source Text 2
10 Novembro 2022, 14:00 • Rui Vitorino Azevedo
We focused on the translation of a cover letter in the financial area. We looked at some specifics of business correspondence and also financial terminology.
Practical 7 - Source Text 2
10 Novembro 2022, 11:00 • Rui Vitorino Azevedo
We focused on the translation of a cover letter in the financial area. We looked at some specifics of business correspondence and also financial terminology.
Chesterman's translation strategies
8 Novembro 2022, 14:00 • Rui Vitorino Azevedo
We reviewed Chesterman's translation strategies (syntactic, semantic and pragmatic). We looked at their classification/definition and looked at examples.
Chesterman's translation strategies.
8 Novembro 2022, 11:00 • Rui Vitorino Azevedo
We reviewed Chesterman's translation strategies (syntactic, semantic and pragmatic). We looked at their classification/definition and looked at examples.