Sumários
Reflexão sobre questões abordadas na prática de tradução de narrativas literárias.
24 Abril 2024, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
Revisão de questões encontradas na tradução de narrativa literária ficcional e não-ficcional para adultos: público-alvo; tipos de narrador; focalização; narratário; registo; variação linguística; marcação de discurso directo; formas de tratamento; género; referências culturais; referências linguísticas.
Tradução de narrativa ficcional para adultos.
19 Abril 2024, 11:00 • Maria Teresa Correia Casal
Tradução de narrativa ficcional para adultos: (T4) Lucy Caldwell, “Night Wake”, Still Worlds Turning: New Short Fiction, ed. Emma Warnock, London: New Alibi Press & https://www.lucycaldwell.com/night-waking/: apresentação e discussão de propostas de comentário à tradução.
Tradução de narrativa ficcional para adultos.
19 Abril 2024, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
Tradução de narrativa ficcional para adultos: (T4) Lucy
Caldwell, “Night Wake”, Still Worlds
Turning: New Short Fiction, ed. Emma
Warnock, London: New Alibi Press & https://www.lucycaldwell.com/night-waking/: apresentação e discussão de
propostas de comentário à tradução.
Tradução de narrativa ficcional para adultos.
17 Abril 2024, 11:00 • Maria Teresa Correia Casal
Tradução de narrativa ficcional para adultos: (T4) Lucy
Caldwell, “Night Wake”, Still Worlds
Turning: New Short Fiction, ed. Emma
Warnock, London: New Alibi Press & https://www.lucycaldwell.com/night-waking/: apresentação e discussão de
propostas de tradução.
Tradução de narrativa ficcional para adultos.
17 Abril 2024, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
Tradução de narrativa ficcional para adultos: (T4) Lucy
Caldwell, “Night Wake”, Still Worlds
Turning: New Short Fiction, ed. Emma
Warnock, London: New Alibi Press & https://www.lucycaldwell.com/night-waking/: apresentação e discussão de
propostas de tradução.