Sumários

Tradução de literatura infanto-juvenil (Texto 1).

14 Fevereiro 2024, 11:00 Maria Teresa Correia Casal


Tradução de excerto de (T1) Patrick Ryan and James Mayhew, Introduction; “A Bargain is a Bargain”, Shakespeare’s Storybook: Folk Takes that Inspired the Bard, Barefoot Books, 2001, pp. 5-7; 28-39:

1.      Discussão de propostas; identificação de dificuldades encontradas e reflexão sobre a sua abordagem.

Preparação da versão final da tradução.

Tradução de literatura infanto-juvenil (Texto 1).

14 Fevereiro 2024, 09:30 Maria Teresa Correia Casal


Tradução de excerto de (T1) Patrick Ryan and James Mayhew, Introduction; “A Bargain is a Bargain”, Shakespeare’s Storybook: Folk Takes that Inspired the Bard, Barefoot Books, 2001, pp. 5-7; 28-39:

1.      Discussão de propostas; identificação de dificuldades encontradas e reflexão sobre a sua abordagem.

Preparação da versão final da tradução.

Tradução de Texto 1.

9 Fevereiro 2024, 11:00 Maria Teresa Correia Casal


1.      Discussão de propostas de tradução de excerto da Introdução (entre grupos). Identificação de questões encontradas.

2.      Preparação de tradução de excerto do conto T1: identificação de questões relevantes: público-alvo e fórmulas narrativas; registo; tradução de discurso directo; formas de tratamento; referências culturais.

Preparação da versão «rascunho» da tradução de T1 para 12 Fevereiro.

Tradução de Texto 1.

9 Fevereiro 2024, 09:30 Maria Teresa Correia Casal


1.      Discussão de propostas de tradução de excerto da Introdução (entre grupos). Identificação de questões encontradas.

2.      Preparação de tradução de excerto do conto T1: identificação de questões relevantes: público-alvo e fórmulas narrativas; registo; tradução de discurso directo; formas de tratamento; referências culturais.

Preparação da versão «rascunho» da tradução de T1 para 12 Fevereiro.

Tradução de literatura infanto-juvenil: Texto 1.

7 Fevereiro 2024, 11:00 Maria Teresa Correia Casal


Tradução de literatura infanto-juvenil, referências culturais, distância linguística e histórica e questões de registo: (T1) Patrick Ryan and James Mayhew, Introduction; “A Bargain is a Bargain”, Shakespeare’s Storybook: Folk Takes that Inspired the Bard, Barefoot Books, 2001, pp. 5-7; 28-39.

Caracterização do texto (Introdução e conto); identificação do público-alvo; identificação de questões interlinguísticas e interculturais e sua abordagem no contexto de partida e de chegada; tradução de discurso directo;

- Tradução de um excerto da Introdução (em grupos): identificação da função do texto; registo utilizado; eventuais diferenças entre público-alvo de partida e de chegada