Sumários

Introduction to Translation Studies II

6 Fevereiro 2023, 09:30 Zsófia Gombár


A Canva and two PowerPoint presentations were delivered by Sts:


1) BA courses in Translation Studies in Portugal by Carla Félix and Madalena Santos

Slides

Quiz

 

4) BA courses in Translation Studies in other countries by Francesca D’Errico

Slides

Quiz

 

5) MA and PhD courses in Translation Studies in Portugal by Daniela Trovão

Slides 

Quiz


The presentations were followed by in-class quizzes and discussions.


Sts were asked to read Roman Jakobson's On Linguistic Aspects of Translation, as it will be a mini-quiz based on the text on February 8.

Para uma história da teoria de tradução: Cícero e S. Jerónimo

3 Fevereiro 2023, 15:30 Marta Pacheco Pinto


Conclusão da análise do texto seminal de James S. Holmes.

Discussão de textos de dois autores centrais no pensamento (ocidental) sobre a tradução: excertos de De oratore (55 a.C.) e De finibus bonorum et malorum (44 a.C.), de Cícero, e excerto da Carta a Pamáquio sobre os problemas da tradução (395/396), de S. Jerónimo. Ambos os autores e também tradutores (o primeiro de filósofos e oradores gregos, o segundo da Vulgata) defendem a tradução livre, sendo a carta de S. Jerónimo fundadora da oposição binária entre tradução literal (palavra a palavra) e tradução livre (segundo o sentido). Iniciou-se a discussão comentando um quadro de Caravaggio (S. Jerónimo a escrever, 1605-1606); concluiu-se a aula contrastando esse quadro com uma representação também pictórica de outro tradutor da Bíblia, mas para língua vernácula, Martinho Lutero (pintura de Eugène Siberd, 1898).

A emergência de uma disciplina

1 Fevereiro 2023, 15:30 Marta Pacheco Pinto


Análise do texto “The name and nature of Translation Studies” (1972), de James S. Holmes, que consiste na primeira tentativa de mapeamento da disciplina de estudos de tradução e de respetiva institucionalização. Discussão, com base em exemplos ilustrativos, de cada ramo proposto para a organização da disciplina e respetivos subramos: Estudos Descritivos de Tradução (orientados para o produto, para a função e para o processo); Estudos Teóricos de Tradução (teorias gerais e parciais); Estudos Aplicados de Tradução (formação de tradutores, auxiliares de tradução, políticas de tradução e crítica de tradução).

Introduction to Translation Studies I

1 Fevereiro 2023, 09:30 Zsófia Gombár



Translation Studies Journals were presented by Maria Inês Fonseca and Diana Ribeiro


https://drive.google.com/file/d/1zGpBvGPR1j7Pq77uvqoT24_UdDFwoKYb/view?usp=sharing

The presentation was followed by a Kahoot quiz created by the presenters.


Astra Gonçalves and Ruben Salvador delivered a presentation on Roman Jakobson’s article “On Linguistic Aspects of Translation”

The presentation was followed by a Kahoot quiz created by the presenters.


Defining Translations I

30 Janeiro 2023, 09:30 Zsófia Gombár


Sts were informed about Erasmus programs, scholarship opportunities, and calls for papers in the area of Translation Studies (conferences, journals).

 

1)  The different concepts and meanings of the words ‘translate and’‘translation’ were discussed:

 

in Portuguese by Ana Enfermeiro

 

in Italian by Sofia Barbetta

 

in French by Mariana Carvalho

 

in Romanian by Ana-Maria Păun

 

in Ukrainian by Valeriia Yevstratova and Anna Holovina

 

in Slovenian by Zala Jerčič and Urška Radovac

 

in Serbo-Croatian by Zala Jerčič and Urška Radovac

 

in German by Sara Periera

 

in Hebrew by Anna Prymak

 

in Chinese by Anna Holovina

 

in Japanese by Rita Eustáquio

 

in Korean by Mariana António

 

in Arabic by Sofia Barbetta

 

in Turkish by Anna Prymak

 

https://translationhistory2023.blogspot.com/2023/01/defining-translation-in-different.html

 

 

2) Sts were asked individually to give their own personal definition of “translation”.