Sumários

Tradução de poesia

11 Dezembro 2019, 12:00 Claudia Jeanette Fischer

Tradução de poesia. Tradução de Paul Celan "In Ägypten" e leitura de Ingeborg Bachmann "Mirjam". 

TPC (para quarta): Tradução do poema "Mirjam" (I.B.)  e "Allerseelen" (de P. Celan)  https://www.deutschelyrik.de/allerseelen-15150.html


Formas do particípio presente. Análise do texto 11, "Seltsamer Spazierritt".

9 Dezembro 2019, 16:00 Vera Maria San Payo de Lemos

1. Comentários ao 1º teste escrito.

2. Exercício com as formas do particípio presente.
3. Análise do texto 11, "Seltsamer Spazierritt".
TPC: tradução do texto 11, "Seltsamer Spazierritt".


Arcaísmos em tradução; Apresentação sobre palavras intraduzíveis

9 Dezembro 2019, 12:00 Claudia Jeanette Fischer

Kalendergeschichte "Seltsamer Spazierritt" - Recolha dos arcaísmos e correspondências em Português 

 Verbo "lassen" e correspondências em português. 
 Apresentação oral sobre palavras intraduzíveis.  
 Neologismos. Ex. "Allerseelen" , de Paul Celan.  https://www.deutschelyrik.de/allerseelen-15150.html
TPC: Preparação do portfolio (entrega dia 16)
Tradução do poema "Allerseelen" de P. Celan


Formas de saudação e despedida. Tradução do texto 10, "Jemand frisst die Sonne auf".

4 Dezembro 2019, 16:00 Vera Maria San Payo de Lemos

1. Apresentação sobre formas de saudação e despedida em Alemão e Português.

2. Tradução do texto 10, "Jemand frisst die Sonne auf" (entregar no dia 16 de Dezembro).


Problemas de tradução do conto infantil

4 Dezembro 2019, 12:00 Claudia Jeanette Fischer

Problemas de tradução do conto infantil "Jemand frisst die Sonne auf" (Discurso directo, travessões, expressões repetidas) 

Leitura do final do conto. (E-learning) 
Apresentação oral sobre Comparações idiomáticas. 
TPC: Tradução do conto (incluindo o final e acrescentando a transição).