Sumários

Tradução dos textos 13 e 14, poemas de Ulrich Zieger e Günter Eich.

4 Maio 2021, 09:30 Vera Maria San Payo de Lemos

1. Revisão da tradução da epígrafe do texto 12, "Der Kuss des Kohaku", de Peter Stamm.

2. Considerações sobre as particularidades dos textos líricos.
3. Revisão da tradução do texto 13, o poema "departure", de Ulrich Zieger, e início da revisão da tradução do texto 14, o poema "Ende eines Sommers", de Günter Eich, a partir de uma apresentação oral preparada por um estudante.
TPC: tradução dos textos 15 e 16, os poemas "Anbruch", de Kerstin Becker, e "Wind in Teheran", de Ilma Rakusa.


Tradução de poesia contemporânea: Apresentação de poemas de Katharina Schultens e Anna Seidel

4 Maio 2021, 09:30 Claudia Jeanette Fischer

Apresentação das traduções de dois poemas de Anna Seidel:

https://www.lyrikline.org/pt/poemas/historia-tragico-maritima-12800
e
https://www.lyrikline.org/pt/poemas/zug-durch-belarus-12802

e de um poema de Katharina Schultens:
Prism

TPC: Preparação do Portfolio a enviar no dia 13 de Maio. 


Tradução do texto 12, "Der Kuss des Kohaku", de Peter Stamm.

29 Abril 2021, 11:00 Vera Maria San Payo de Lemos

1. Revisão da tradução do texto 12, excerto da 1ª cena da peça "Der Kuss des Kohaku", de Peter Stamm, a partir de uma apresentação preparada por uma aluna (entrega a 6 de Maio).


TPC: tradução da epígrafe de "Der Kuss des Kohaku" e dos poemas "departure", de Ulrich Ziegler", e "Ende des Sommers, de Günter Eich. 

Nota: A aula de 3ª feira, dia 4 de Maio, é presencial e tem lugar na Sala de reuniões do Departamento de Estudos Germanísticos.


Tradução de texto dramático; Peter Stamm, Der Kuss des Kohaku (2ª parte)

29 Abril 2021, 11:00 Claudia Jeanette Fischer

Os subgéneros do texto dramático; 

Revisão de início de Peter Stamm,  Der Kuss des Kohaku (2ª parte) 
TPC: Preparação do portfolio (entrega dia 13)
A aula de  4 de Maio será presencial na sala Cave F1. 


Tradução do texto 11, carta de Kleist. Tradução do texto 12, cena de "Der Kuss des Kohaku", de Peter Stamm.

27 Abril 2021, 09:30 Vera Maria San Payo de Lemos

1. Conclusão da revisão da tradução do texto 11, carta de Heinrich von Kleist a Ulrike von Kleist, a partir de uma apresentação preparada por uma estudante (entrega a 4 de Maio).

2. Considerações sobre as especificidades do texto dramático.
3. Contextualização do texto 12, excerto da 1ª cena da peça "Der Kuss des Kohaku", de Peter Stamm, a partir de uma apresentação preparada por uma estudante..