Sumários
Tradução de literatura para adultos.
9 Abril 2021, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
Tradução de literatura para adultos: (T5) Lucy Caldwell, “Through the Wardrobe”, Multitudes: Eleven Stories, London: Faber and Faber, 2016, pp. 90-99: caracterização do texto e identificação de questões relevantes para a tradução; discussão sobre a sua abordagem; narrativa na segunda pessoa; género em inglês e português; referências culturais. Tradução de excerto.
Prazo para envio de versão «rascunho» de tradução comentada T5: 12 Abril.*Oral presentations
9 Abril 2021, 09:30 • Rui Vitorino Azevedo
Students finished their oral presentations.
Tradução de narrativa ficcional para adultos.
7 Abril 2021, 17:00 • Maria Teresa Correia Casal
Tradução de narrativa ficcional para adultos: (T4) Sally Rooney, “Colour and Light”, New Irish Short Stories, ed. Lucy Caldwell, London: Faber and Faber, 2019, pp. 266-288: apresentação e discussão de propostas de tradução e respectivo comentário.
Prazo para envio de versão «final» de tradução comentada T4: 14 Abril.*Tradução de narrativa ficcional para adultos.
7 Abril 2021, 15:30 • Maria Teresa Correia Casal
Tradução de narrativa ficcional para adultos: (T4) Sally Rooney, “Colour and Light”, New Irish Short Stories, ed. Lucy Caldwell, London: Faber and Faber, 2019, pp. 266-288: apresentação e discussão de propostas de tradução e respectivo comentário.
Prazo para envio de versão «final» de tradução comentada T4: 14 Abril.*Practical 8
5 Abril 2021, 09:30 • Rui Vitorino Azevedo
Students started working on this practical - Maya Angelou's I Know Why the Caged Bird Sings (autobiography). We focused on some of the texts specificities.