Sumários

3 Março 2021, 08:00 Miguel Pascoal Figueiredo

Apresentações orais (diapositivos e calendário geral disponíveis no Google Drive).


2 de março

2 Março 2021, 15:30 Francine Arroyo

- Apresentação do artigo "La traducción de las referencias a la variedad diatópica en el doblaje al español" de Gloria Uclés Ramada, Universidad de Cádiz / Grupo Val.Es.Co

- Análise de publicidades (Oreo e Duster) p. 16 1 e 2: aspetos culturais

-Visionamento de trailers do filme Manchester by the sea legendados em espanhol, francês, português europeu e português do Brasil


Para segunda-feira, comparar as legendas do trailer (ver ficha no Moodle)


2 de março

2 Março 2021, 14:00 Francine Arroyo

- Análise de publicidades (Oreo e Duster) p. 16 1 e 2: aspetos culturais

- Visionamento de trailers do filme Manchester by the sea legendados em espanhol, francês, português europeu e português do Brasil


Para segunda-feira, comparar as legendas do trailer (ver ficha no Moodle)


1 de março

1 Março 2021, 17:00 Francine Arroyo

- Apresentação do artigo "El lenguaje de las revistas femeninas españolas: la (no) traducción como ideología" de M. Carmen África Vidal Claramonte, Universidad de Salamanca, Salamanca, España

- Tradução do audiovisual, a audiodescrição: exemplos e exercícios. 

Para amanhã, fazer a audiodescrição de  https://www.youtube.com/watch?v=n-HkPtwERmU


1 Março 2021, 09:30 Miguel Pascoal Figueiredo

  • Tarefa de tradução (instruções no Powerpoint da aula, disponível no Google Drive da turma)
  • Para a próxima aula, ler "Chapter 1 (Introduction to Subtitling)" in Díaz Cintas, Jorge e Aline Remael (2007). Audiovisual Translation: Subtitling