Sumários
Do encontro interlinguístico ao encontro intercultural (Ocidente-Oriente)
14 Outubro 2022, 12:30 • Marta Pacheco Pinto
Conclusão da análise do ensaio de Yoko Tawada. Remate da discussão: a língua afeta/influencia/molda ao mesmo tempo que é afetada/influenciada/moldada pela realidade sociocultural a que está associada, fornecendo-nos os conceitos para experienciar, verbalizar e representar o mundo. Da representação da experiência do estranhamento linguístico e do encontro interlinguístico entrou-se no segundo ponto do programa sobre a representação do encontro intercultural, tomando o Oriente como estudo de caso. Análise de duas representações (literárias) da experiência do estranhamento cultural: leitura e discussão da epístola XXX de Cartas Persas (1721) de Montesquieu (em que o sujeito passa de observador a objeto de observação e o Outro persa serve a crítica interna à sociedade parisiense) e da crónica “O jin-rick-shá” (1888), de Wenceslau de Moraes.
Continuação da aula anterior: as culturas "low context" e "high context" - alguns aspetos da obra de E. T. Hall. As dimensões da cultura - definição e problemáticas da sua aplicação. Início do estudo das dimensões da cultura na perspetiva de Geert Hofstede - o individualismo e o coletivismo.
14 Outubro 2022, 11:00 • Catarina Isabel Sousa Gaspar
Continuação da aula anterior: as culturas "low context" e "high context" - alguns aspetos da obra de E. T. Hall. As dimensões da cultura - definição e problemáticas da sua aplicação. Início do estudo das dimensões da cultura na perspetiva de Geert Hofstede - o individualismo e o coletivismo.
Informação e Comunicação
13 Outubro 2022, 17:00 • Filomena Maria Confraria Viana Guarda
Conclusão da análise do texto de Adriano Duarte Rodrigues já iniciada na aula anterior.
Video Session
13 Outubro 2022, 08:00 • Roxana Stela Ciolaneanu
Argumentative essay based on American Factory, a Netflix documentary directed by Steven Bognar and Julia Reichert
Submission deadline: 15 November 2022 (on E-learning platform)
Encontros interlinguísticos
12 Outubro 2022, 12:30 • Marta Pacheco Pinto
Esclarecimento prévio sobre a origem da palavra “canibal”, que entrou na língua portuguesa enquanto estrangeirismo (espanhol). Discussão de exemplos diversos sobre particularidades linguísticas que impõem uma determinada visão do mundo. Reflexão em torno do relativismo linguístico a partir dos exemplos dados no artigo de Lera Boroditsky, “How does our language shape the way we think?” (2009). Contextualização da emergência do conceito de “língua mãe”, uma construção ideológica devedora de um paradigma de monolinguismo (cf. “The mother tongue” [2012], de Yasemin Yildiz). Discussão do ensaio “From mother tongue to linguistic mother” (2006) de Yoko Tawada, o qual tematiza a experiência do estranhamento linguístico e de como a aquisição de uma nova língua impõe um exercício metalinguístico, quer sobre a nova língua quer sobre a língua-mãe.