Sumários

Video Session

15 Setembro 2022, 08:00 Roxana Stela Ciolaneanu


Que mal fiz eu a Deus? (um filme de Philippe de Chauveron, 2014)

Introdução à UC de Comunicação Intercultural

14 Setembro 2022, 12:30 Marta Pacheco Pinto


Apresentação da docente e dos estudantes, seguida de explanação do âmbito da disciplina de Comunicação Intercultural, bem como dos respetivos conteúdos programáticos, objetivos, elementos de avaliação e regras de funcionamento. Os elementos de avaliação consistem em: 

- assiduidade, intervenção oral (voluntária e construtiva) e participação ativa nas atividades de aula (15 %); 

- um exercício escrito, individual e não presencial, de comentário breve (20 %);

- um trabalho final (portefólio) (25 %); 

- uma prova de avaliação individual, presencial e escrita (40 %).


Os estudantes têm duas opções à escolha para a realização do exercício escrito breve, devendo selecionar a opção 1 ou a opção 2 e entregar o trabalho escrito (4 páginas Word de comentário a um excerto) dentro do prazo estipulado para cada uma das opções (opção 1: 19 de outubro; opção 2: 16 de novembro). O teste (sem consulta) terá lugar no dia 02 de dezembro e o trabalho escrito final (portefólio a ser produzido por grupos de 4 elementos) tem a sua data prevista de entrega no dia 16 de dezembro, prevendo-se uma apresentação sucinta do mesmo nos dias 09 e 14 de dezembro. Todos os trabalhos escritos não presenciais serão submetidos através da plataforma e-learning.


Análise e discussão de dois exemplos de encontros interculturais, a fim de iniciar os estudantes nos conteúdos da UC. 

Apresentação global do programa da disciplina: dos seus objetivos, conteúdos, metodologia e avaliação; apresentação do calendário previsto de aulas.

14 Setembro 2022, 11:00 Catarina Isabel Sousa Gaspar


Apresentação global do programa da disciplina: dos seus objetivos, conteúdos, metodologia e avaliação; apresentação do calendário previsto de aulas.

- Elementos de avaliação: 

- avaliação contínua nas aulas (20%);

- uma prova de avaliação escrita (40%) - dia 9 de dezembro de 2022.

- um trabalho escrito final (40%) - 18 de novembro de 2022. 


Comunicação Intercultural? Primeira discussão de conceitos.

Tarefa para dia 21 de setembro: ler e preencher a Autobiografia dos Encontros Interculturais (disponível na plataforma Moodle).

Intercultural communication syllabus

14 Setembro 2022, 09:30 Zuzanna Zarebska


Lost in Translation, (2003) Sofia Coppola, featuring Bill Murray and Scarlett Johansonn. Topics: communication failures, cultural differences, translation, age gap, personal crises, cultural displacement, alienation and silence
Sapir and Whorf hypothesis: Linguistic relativity: the grammaticaland verbal structure of a person’s language influences how theyperceive the world
Short-story “Last”, Ali Smith
Etymology of words: study of origins of words: languages words derive from, additions from technology and products, histories behind words, the environment of a given country, people behind certain words such as “mesmerize” from A Mesmer a psychoanalyst
Models of intercultural communication: An Introduction to Intercultural Communication: Identities in a Global Community, Fred Jandt
Barriers of intercultural communication
Short-story “Avó Lives Alone”, Emanuel Melo
Text “Exile”, Emanuel MeloText “Teach yourself Italian”, Jhumpa Lahiri
Text “The Danger of a Single Story”, Chimamanda Adichie
Short-story “Heart is Where Home Was”, Chimamanda Adichie
"Runaway World", Anthony Giddens, the world as the global village
The Canon, “The Academy debates the canon”, Roger Kimball
Short-story “Nadia’s cake”, Éilís Ní Dhuibhne
Short-story Visby”, Éilís Ní Dhuibhne

Apresentação do Programa e da Metodologia

13 Setembro 2022, 17:00 Filomena Maria Confraria Viana Guarda


1. Apresentação do programa e da bibliografia; metodologia a seguir no decurso do semestre.


2. Critérios de avaliação: dois exercícios escritos presenciais, valendo cada um 40% (a realizar nos dias 25 de Outubro e 29 de Novembro); assiduidade e participação activa nas aulas (20%).

NOTA: os estudantes podem substituir um dos testes por um trabalho de apresentação oral. Este incidirá sobre um tópico previamente acordado com a docente e pode ser elaborado individualmente ou por dois estudantes no máximo.

3. O programa obriga à leitura de textos de origem diversa que estão à disposição dos alunos em dois formatos diferentes: na plataforma MOODLE, em formato digitalizado, ou em suporte de papel, numa colectânea que pode ser adquirida na reprografia da FLUL. Em ambos os suportes os alunos têm também acesso ao programa da disciplina, a uma bibliografia completa, à calendarização pormenorizada das sessões do semestre e a uma lista com sugestões de tópicos para trabalhos.

4. O atendimento, por solicitação dos estudantes, pode ser presencial ou à distância.